于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗古文翻译是于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹(cáo)州人(rén),是做生意的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富裕(yù)的(de)。
关于于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)古文翻译以(yǐ)及于令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗(dào)古文翻译(yì),于令仪不责盗全(quán)文(wén)意(yì)思(sī),于(yú)令仪不(bù)责盗于令(lìng)仪(yí)的性格特点等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译
于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译:于令仪是(shì)曹州人,是做(zuò)生意(yì)的(de),为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家境颇为(wèi)富裕。一天晚上有人到飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的儿子。
于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译曹州(zhōu)于(yú)令(lìng)仪(yí),是做生意(yì)的(de)人,为人忠厚(hòu),不(bù)损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕。
一天晚上有人到他家行盗。
于令仪的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的(de)儿子。
令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错(cuò),为什(shén)么要做小偷呢?”那人回(huí)答说(shuō):“都是贫(pín)穷逼(bī)的。
”问他需要(yào)什么,小偷回(huí)答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买(mǎi)食物及衣服(fú)了(le)。
”令仪按照他要求的数目给(gěi)了(le)他。
小(xiǎo)偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘(pán)问。
”留到天亮才打(dǎ)发(fā)他走。
盗(dào)贼感到(dào)十分惭愧,最后(hòu)成(chéng)为良民(mín)。
乡里的人们(men),都(dōu)称道于令仪是名善士。
于令仪挑选出(chū)一(yī)些优秀(xiù)的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名的儒士来(lái)教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相(xiāng)继考中(zhōng)了进士,后来(lái),他(tā)们(men)于(yú)家(jiā)是曹南一带(dài)的名门望族(zú)。
于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)原文(wén)曹州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富(fù)。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。
”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。
”于(yú)令仪如其所言与之,其欲与之。
既去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
”留之,至明使(shǐ)去。
盗大感(gǎn)愧,卒为良民。
乡(xiāng)里称君(jūn)为善士。
君择子侄(zhí)之秀者,起学(xué)室,延名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。
于令仪(yí)不责盗翻译
魏国有个叫于令仪(yí)的商人,他为(wèi)人忠(zhōng)厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家道非常富足。
有天晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几(jǐ)个儿子逮(dǎi)住了,发现原(yuán)来是邻居的小孩(hái)。
于令仪(yí)问他说:“你一向很少做(zuò)错事,有什(shén)么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了。
”燃(rán)差尘于(yú)令仪再问他想(xiǎng)要什么东西(xī),小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭(fàn)就(jiù)行了。
”于令仪(yí)依(yī)照他的(de)要求(qiú)给(gěi)了他。
小(xiǎo)偷已经(jīng)离开,于令仪(yí)又叫住他,小偷(tōu)大为(wèi)恐庆世惧。
于令仪皮禅(chán)对他说:“你飞机手提7kg超重怎么办,随身行李超重有人管吗十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕(pà)你(nǐ)会被人追(zhuī)问的,留下钱财,到(dào)了(le)明天再(zài)拿走(zǒu)。
”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了善良的人。
邻居乡里都称令仪是好人。
扩展资料
《于令仪不责盗(dào)》又称《于令(lìng)仪(yí)济(jì)盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于(yú)令仪诲人》
宋代:王辟之
曹州于(yú)令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。
一(yī)夕(xī),盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。
”如其(qí)欲与之。
既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘(jí)。
留之(zhī),至明使去。
"盗(dào)大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。
乡里称(chēng)君为(wèi)善(shàn)士。
君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学(xué)室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了