IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

抖音哈拉少什么意思,抖音哈拉少是什么意思

抖音哈拉少什么意思,抖音哈拉少是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢(huān)迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)以及文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释,许行古(gǔ)文(wén),许行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译古文(wén)岛等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行》原(yuán)文(wén)以(yǐ)及翻(fān)译(yì)和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行(xíng)而(ér)大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行(xíng)之(zhī)言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;

  然(rán)后(hòu)中国可(kě)得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树(shù)艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人(rén)之有道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧之,使契(qì)为司徒,教以人(rén)伦(lún):父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹(yǔ)、皋陶为(wèi)己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易(yì),为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下(xià),岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则(zé)市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而(ér)同之,是(shì)乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住所。

  他的门徒几(jǐ)十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的(de)门(mén)徒陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政(zhèng)治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后(hòu)非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了(le)他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕(téng)国的(de)国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的是(shì)粮仓(cāng)和(hé)收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食(shí)换农具炊(chuī)具不算(suàn)损(sǔn)害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食,难道(dào)能算是损害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么(me)许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天下(xià)难道就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人(rén)干的(de)事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自己制造然后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人(rén)使(shǐ)用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别(bié)人,使用体(tǐ)力(lì)的人被人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治的(de)人供(gōng)养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍(biàn)布(bù)在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚(fén)烧(shāo)山(shān)野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多(duō)次(cì)经过(guò)家门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的(de)关系的(de)道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇(fù)之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信(xìn)之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们归附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们得到向善(shàn)之心,又随着救济他们,对(duì)他(tā)们施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这(zhè)样担(dān)忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己(jǐ)的(de)忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别(bié)人向善(shàn)叫做(zuò)忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给别人是(sh抖音哈拉少什么意思,抖音哈拉少是什么意思ì)容易的,为天下(xià)找到贤人(rén)却很难。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君(jūn)主(zhǔ),真(zhēn)伟(wěi)大(dà)啊!只有天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有尧能(néng)效法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊,百姓不能(néng)用(yòng)语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗?只(zhǐ)不(bù)过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说(shuō),市价就不(bù)会不同,国都里(lǐ)就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大小相同(tóng)价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的(de)价格不一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十(shí)倍百倍(bèi),有的相差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和制作(zuò)精细的(de)鞋子卖同样的(de)价钱,人(rén)们难(nán)道会去(qù)做精(jīng)细的鞋子吗?按照许(xǔ)子(zi)的办法去做,便是彼(bǐ)此带(dài)领(lǐng)着(zhe)去干(gàn)弄虚作假的事(shì),哪里能(néng)治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王时期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤(xián)者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打(dǎ)草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要(yào)求,划(huà)给他一块可以(yǐ)耕种的(de)土(tǔ)地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之(zhī)徒(tú)陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕国拜许行为(wèi)师(shī),摒弃(qì)了儒(rú)学(xué)观(guān)点,成为农家学(xué)派(pài)的忠实信(xìn)徒。

  同(tóng)年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农(nóng)事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工业生产,他还意识到市场(chǎng)货物交(jiāo)换的重要作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究、认识(shí)。

  许行以其(qí)独到的(de)农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业社会(huì)和农业思想模式产生(shēng)了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一(yī)说字子车或(huò)子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔(kǒng)子的(de)思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔子(zi)合称为(wèi)“孔孟”。

许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释古诗(shī)文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者(zhě)许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟(dì)辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也(yě);虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页(yè)飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而(ér)用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于(yú)人者(zhě)食(shí)人,治人者食于(yú)人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而(ér)注(zhù)诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);然(rán)后中国(guó)可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住(zhù)处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物(wù),靠(kào)编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟(dì)陈(chén)相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具某和(hé)耜从宋国来到滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什(shén)么许子这样地(dì)不(bù)怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就(jiù)不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)吗?有(yǒu)做官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果(guǒ)一定要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的(de)人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别(bié)人(rén),弯(wān)咐局(jú)使用体力(lì)的人被人(rén)统治;被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大(dà)火焚(fén)烧山(shān)野沼(zhǎo)泽(zé)地带(dài)的草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个时(shí)候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次经过(guò)家(jiā)门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时(shí)的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤(xián)治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为抖音哈拉少什么意思,抖音哈拉少是什么意思

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前372年(nián)到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国时期(qī)著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人物之一(yī),地位(wèi)仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟(mèng)。

 抖音哈拉少什么意思,抖音哈拉少是什么意思 宣扬(yáng)仁政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 抖音哈拉少什么意思,抖音哈拉少是什么意思

评论

5+2=