就在笑果文化风波闹的沸沸扬扬(yáng)之际,网上(shàng)又有(yǒu)人爆出(chū)知(zhī)名(míng)上(shàng)市公司广告(gào)牌使用歧视(shì)中国人词汇(huì),要(yào)求下架该英(yīng)文广告牌。
某知名博(bó)主(zhǔ)在(zài)社交媒(méi)体上表示,苏(sū)州一投诉平(píng)台上接到一封投(tóu)诉信,指责国际(jì)比(bǐ)赛(sài)上(shàng)广告商(shāng)“长虹(hóng)”的英文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者与某(mǒu)个(gè)知名辱华词汇相近。自清朝起(qǐ),这个(gè)词被(bèi)洋(yáng)人(rén)用来(lái)嘲笑(xiào)中国人(rén)的口(kǒu)音,逐(zhú)渐演变成歧视亚洲人(rén)的词(cí)汇(huì),成为北美数十年排华史(shǐ)中的典型代(dài)表。
<司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文img src="http://img.jrjimg.cn/2023/05/18/e5f8bb82e9a25a0bd208138dcc501ae4.png" alt="上(shàng)市公司广告牌涉嫌歧视中(zhōng)国人(rén)被举报,举报者要求撤下该(gāi)公(gōng)司英文广告牌">
近年(nián)来,有诸多国外品(pǐn)牌(pái)、艺人(rén)因为使用该(gāi)词汇辱华遭到海内外华(huá)人(rén)的(de)共同(tóng)抵制。
而这篇(piān)举(jǔ)报信中的“长虹(hóng)”则可能是知名上(shàng)市公司四川长虹。根据该公司官网(wǎng)消息显示,四(sì)川长(zhǎng)虹为中国国(guó)家(jiā)羽毛球队(duì)尊荣(róng)赞助商(shā司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文ng),并且通告中有提到上述举(jǔ)报信中的苏迪曼(màn)杯(bēi)。
而举报信中容易引起辱华联想(xiǎng)的英文广告词,正是上图中长(zhǎng)虹的红色(sè)Logo。但是(shì)由于小编没有英文母语(yǔ)环境,看到这(zhè)个Logo的第司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文一反应并无法(fǎ)将(jiāng)之与辱(rǔ)华(huá)词汇(huì)联想起来。
至于(yú)举报信中(zhōng)的“长(zhǎng)虹”是否(fǒu)为上(shàng)市公司四川长(zhǎng)虹(hóng),小编有拨打四川(chuān)长虹官网的电话(huà)询问,但截至发稿,该电话无人(rén)接听。
对于(yú)这个举报(bào),网友的意见也是分(fēn)歧极(jí)大(dà),有人认为(wèi)“举报(bào)者(zhě)过于敏感”,有(yǒu)人则开玩笑称“看不清可以(yǐ)去(qù)看(kàn)看眼科,利(lì)好(hǎo)爱尔眼科”,但也有网友(yǒu)认为“大是大(dà)非面前,上(shàng)市(shì)公司更应作出(chū)表率”“老外骂你,你听不懂就当做(zuò)没发生,这不是阿Q精神么?”对此你怎(zěn)么看(kàn)呢?
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了