陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及(jí)陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文的翻译(yì),文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有一(yī)次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。
一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没有再(zài)说话(huà)。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名(míng)词用(yòng)作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意(yì)思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)辛追夫人是谁的夫人,辛追夫人是谁的母亲头谢(xiè)曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文(wén辛追夫人是谁的夫人,辛追夫人是谁的母亲: #ff0000; line-height: 24px;'>辛追夫人是谁的夫人,辛追夫人是谁的母亲)言文(wén)注解及翻译
文言文是中(zhōng)国(guó)古代的(de)一种书面语言(yán),主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而(ér)形(xíng)成的(de)书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读(dú)。
陈万(wàn)年教(jiào)子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫他做人(rén)的(de)道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说(shuō):你的父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年(nián)于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的(de).意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父(fù)母的一(yī)言一行都会在孩子(zi)身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有教孩子走歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年(nián)就是其中一(yī)个(gè)。
②在这(zhè)个世(shì)界(jiè)上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之(zhī)一,但也(yě)有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得(dé)了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,陈万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈万年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明(míng)白您(nín)所说的话,主要的意思(sī)是教我要对上司(sī)要(yào)奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用(yòng)作动词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具(jù)晓:完全(quán)明(míng)白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是(shì)教(jiào)我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大(dà)怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文(wén)言(yán)文是中国古(gǔ)代(dài)的一种(zhǒng)书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为(wèi)基(jī)础而形成(chéng)的(de)书面语。
下(xià)面是(shì)我为你带来(lái)的陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前(qián)。
告诫(jiè)他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲(qīn)口口(kǒu)声(shēng)声教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于是不敢再说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的(de)意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是(shì)其(qí)中一个。
②在(zài)这个世(shì)界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代(dài)表之一(yī),但(dàn)也(yě)有一些(xiē)好的(de)长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过(guò)这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听(tīng)信谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了