IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 美国将迎失业潮?拜登警告:不提高债务上限将导致经济灾难

  财联社5月6日(rì)讯(编辑 卞纯(chún))美国总统(tǒng)拜登周五警(jǐng)告称,如果众议院共和党人不尽快提(tí)高债务上限,当天发布的非农就业报告中的低失业率就可(kě)能会消失(shī)。

  “就在今天(tiān),他们报告了25万个新工作岗位。”拜登在(zài)白宫表示。“在我(wǒ)们经历了这么多之后,这个方差分析英文缩写,方差分析英文翻译国家(jiā)最不需要的就是一(yī)场人为制造的危机,而这(不(bù)提(tí)高债(zhài)务上限)就(jiù)是一场人(rén)为制造的危机。从头到尾(wěi)都是(shì)这样(yàng),这是一(yī)场由国会(huì)共和党人制造的危机。”

  美(měi)国(guó)劳工统计局周五公(gōng)布的就业报告(gào)显示,7月非农就业人(rén)口增加25.3万人,远超华尔街预估的18万人。这一数(shù)据(jù)的增长(zhǎng)使得美国失业率达到3.4%,为1969年以(yǐ)来(lái)的最低水平,而预估值为3.6%。

  拜(bài)登对新公布的就(jiù)业(yè)数据(jù)非常高兴,但他警(jǐng)告称(chēng),如果共和党(dǎng)人不同意提(tí)高债务上限以防(fáng)止违约发生,那么(me)对(duì)经济的影(yǐng)响(xiǎng)可能是灾(zāi)难性的。他引用了穆迪(dí)最近的(de)一份报告(gào),该(gāi)报告显示,如果债务美国违(wéi)约(yuē),78万人将失业。

  众议院共和党人此前已经公开表示,如果不能就未来政府削(xuē)减(jiǎn)开支达成一(yī)致,他们将不会批准提高(gāo)债务(wù)上限。而(ér)白(bái)宫则(zé)表示,提高债务上限是(shì)他们的宪法责(zé)任,不应(yīng)该有任何的附加条件(jiàn)。

  在前总统(tǒng)特朗普执(zhí)政期间,美国国会曾三次(cì)无(wú)条件(jiàn)提(tí)高债务上限。

  拜(bài)登指(zhǐ)出,提高债务上限(xiàn)和削减政府(fǔ)开(kāi)支(zhī)“是两(liǎng)个独(方差分析英文缩写,方差分析英文翻译dú)立的(de)问题”。“让(ràng)我们直白地说:他们试图以(yǐ)债务(wù)为要挟(xié),让我们同意一些大幅度的削减(jiǎn)(政府(fǔ)方差分析英文缩写,方差分析英文翻译开支),非(fēi)常困难和破坏性(xìng)的削减。不幸的是,他们威胁要让我们违约(yuē),从(cóng)而使所有这些进(jìn)展付诸东流。”

  拜登警(jǐng)告称,这(债务(wù)违约)可能对美(měi)国在世界(jiè)上的地位(wèi)产生(shēng)影响。他称,美国不是一个“赖账的国家”,这种僵局“正在成(chéng)为其他国家的(de)一(yī)个问题”,这些国(guó)家担心美(měi)国会违(wéi)约。

  考虑短期提高债务上限

  拜登下周(zhōu)二将在白(bái)宫会见包括众议(yì)院议长、加州共和党议员凯文·麦卡(kǎ)锡在内的四位国会(huì)议员(yuán),讨(tǎo)论债务上(shàng)限(xiàn)问题的解(jiě)决方案。他上一次会(huì)见(jiàn)麦卡(kǎ)锡还是(shì)在二(èr)月初。

  据悉,拜登(dēng)是在财政部长耶伦(lún)警告政府(fǔ)可能最(zuì)早(zǎo)将于6月1日突破债(zhài)务上限(xiàn)的几小时后向(xiàng)麦卡(kǎ)锡等人(rén)发出(chū)了会议邀(yāo)请。

  随着(zhe)6月(yuè)1日的(de)临(lín)近,美国政府官员(yuán)们意(yì)识到,市场(chǎng)、企业和(hé)消(xiāo)费者所面(miàn)临的(de)风险越(yuè)来越大。白宫(gōng)已经模拟了债务违约的(de)“末日场景”。

  拜(bài)登(dēng)政(zhèng)府(fǔ)本周三(sān)在白宫官网主动发布了(le)一份报告,罗列了(le)各种(zhǒng)债务上限情(qíng)景下的潜在经济“灾难”影响。白(bái)宫(gōng)经济顾(gù)问委员会(CEA)在报告中(zhōng)警告称,如果发生债务(wù)违约,美国(guó)经济将受到“严重损害(hài)”,其中最为灾(zāi)难性的长期违(wéi)约情景,可能导致830万人(rén)失业,股市暴跌45%。

  随(suí)着债(zhài)务(wù)违约(yuē)的危(wēi)险(xiǎn)迫近,美国政(zhèng)府(fǔ)正(zhèng)在考虑对策(cè)。据媒体周五援引消息人士的(de)话报道,白(bái)宫正在考(kǎo)虑在(zài)今(jīn)年秋(qiū)季前短期(qī)提(tí)高债(zhài)务(wù)上(shàng)限,以避免违约发生并(bìng)允许各方可(kě)以(yǐ)继续谈判(pàn)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=