IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音 耶伦警告:美国政府可能在6月初耗尽资金

  智通财经APP获悉(xī),美国(guó)财政部(bù)长(zhǎng)耶(yé)伦周一(yī)在(zài)致众议院(yuàn)议长麦卡锡和国会领导层(céng)的一封信中表二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音示,如果不提(tí)高或暂停政府债务(wù)上限,财政部可能最早在6月1日耗尽支付政府账(zhàng)单的(de)非(fēi)常规措施。这与她1月(yuè)份(fèn)的预测形成鲜明对(duì)比,当时她估计,在6月初之前,财政部(bù)不太可能耗(hào)尽现金和(hé)非(fēi)常规(guī)措施。最新的预(yù)测是在财政部审查了最近的联邦税收收入(rù)后得出的。

  “鉴(jiàn)于目前的预(yù)测(cè),国会必须尽快采取(qǔ)行动,提高或暂停(tíng)债务上限,以便为政(zhèng)府(fǔ)继(jì)续支(zhī)付账单提供长期(qī)的(de)确定性,”耶伦强调。

  作(zuò)为非常(cháng)规措(cuò)施(shī)的一部分,财政部将暂停发行州和(hé)地(dì)方政府债(zhài)券,这是一种特殊用途国债(zhài),旨(二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音zhǐ)在帮助它们(men)遵守某些税收规定。耶伦表(biǎo)示,此举将“剥夺州和地方政府管理财政的一(yī)个(gè)重要(yào)工具(jù)”。

  她再次提醒(xǐng)国(guó)会议员(yuán)处理债务上(shàng)限的重要性,以免为时过晚(wǎn)。她表示:“我们(men)从(cóng)过去(qù)的债务上限僵(jiāng)局中了解到,等到最后一刻(kè)才(cái)暂停或提高债务上限可能会严重损害企业和消(xiāo)费(fèi)者信心,提高纳税(shuì)人的短期借贷成(chéng)本,并对美国的(de)信(xìn)用评级产生负面影(yǐng)响(xiǎng)。”如果不能提高债务上限,“将(jiāng)给美国家庭带来(lái)严重的(de)困难。”

  上个月(yuè),麦卡锡提出(chū)了(le)一项法案(àn),提议将(jiāng)31.4万亿(yì)美元的债务上限(xiàn)提高1.5万亿美元,同时限制联邦支出。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=