IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚

整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和 cross的区别,cross和across区别和用法是它们二者(zhě)的主要区别在(zài)于词性(xìng)和使用场(chǎng)合有(yǒu)所不同(tóng):across是介词,而cross是动词的(de)。

  关(guān)于(yú)across 和 cross的区别(bié),cross和(hé)across区别(bié)和(hé)用法(fǎ)以及across 和 cross的区别,across和cross有(yǒu)什么关系,cross和across区别和用(yòng)法(fǎ),across和cross的(de)区别through over,across与cross的(de)区(qū)别是什么等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

across 和 cross的区别,cross和across区别(bié)和用(yòng)法

  它们(men)二(èr)者的主要(yào)区别(bié)在于词(cí)性和使用场合有所不同:across是介词,而cross是动(dòng)词(cí)。

  across和(hé)cross这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼(pīn)写上仅差(chà)一个字母(mǔ),所(suǒ)以很容易混淆。

  cross1.作动(dòng)词(cí)用穿过,越(yuè)过。

  渡过;

  交叉, 相交

  它们二者的(de)主要区(qū)别在于词性(xìng)和使用场(chǎng)合有所不同:across是介词,而(ér)cross是动词。

  across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼(pīn)写上(shàng)仅差一(yī)个字母,所以(yǐ)很容易混淆(xiáo)。

cross

  1.作动词用(yòng)

  穿过,越(yuè)过(guò)。

  渡过;

  交(jiāo)叉, 相交; 错过。

  主要表示在物体表面上横穿。

  如整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚横过马路、过桥(qiáo)、过河等(děng),与go across同(tóng)义。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她(tā)过马路(lù)时没注意看,负(fù)有部(bù)分(fēn)责(zé)任。

  He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版图).

  他已(yǐ)越(yuè)过边界进入别国的(de)领土。

  2.作(zuò)名词用

  作名词(cí)时,有十字架;

  十字形饰(shì)物(wù);

  画十(shí)字的动作;

  杂交(jiāo)品种; 混合物;

  痛苦(kǔ), 苦(kǔ)难(nán)等意(yì)思。

  它(tā)有(yǒu)较(jiào)强的(de)构词能力,它所构(gòu)成的词的某(mǒu)些词义和用法是值整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚得注意的。

  比如crossroads是“十字路”或“十字路口”的意(yì)思,它的(de)前面可以用a,但-s是不(bù)能丢掉的(de)。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸发生在十字路口。

  3.cross-reference

  “前后(hòu)参(cān)照”、“互见条目”的意思,专指同(tóng)一(yī)书刊中(zhōng)前后(hòu)互相(xiāng)参阅的说明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在本书中,前后参照的互见条目用(yòng)大(dà)写字母(mǔ)表示。

  4.crossing

  “渡(dù)口(kǒu)”、“横道线(xiàn)”或“(铁路与公路的)交叉点”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星码头是(shì)在中环的一(yī)个渡口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车(chē)辆都(dōu)要(yào)在斑马线前停下。

across

  1.介词

  (表示(shì)位置)在…对(duì)面[另一边]; 横在[披在]…上(shàng); 掠过(guò)…; 透过

  (表示方向)横越(yuè), 横跨; 横(héng)穿, 穿越; 从…的另(lìng)一面[边];

  (表示状态)与…交(jiāo)叉(chā)着; 触(chù)及, 波及, 影(yǐng)响到(dào)adv.从这一边(biān)到另一边;

  在(zài)对面, 向对面;

  跨度;

  成十(shí)字形, 成交(jiāo)叉状(zhuàng);

  传(chuán)达过来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿色长(zhǎng)城(chéng)横跨中国(guó)西北。

  2.across与go/walk等动词(cí)连用表示(shì)“穿过(guò),越过,横穿(chuān)”的意思。

  与cross基本同义(yì),也是表示从物(wù)体表面经(jīng)过(guò)。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过这条(tiáo)公路,你(nǐ)会(huì)发现邮(yóu)局就在(zài)你的左(zuǒ)边。

cross和(hé)across区别和用法是什(shén)么?

  1、词性不同

  across用作介(jiè)词或副词(cí),表示一(yī)个(gè)穿越动作(zuò)时要与(yǔ)一(yī)个(gè)实义动词连用。

  cross用作动词,可单独(dú)表汪枣示穿越动作。

  2、用法不同

  cross用作(zuò)名词(cí)时的(de)意思是“十字形”,转化为动词后可表(biǎo)示“画十(shí)字,划叉删(shān)去”,还可表(biǎo)示(shì)“交叉(chā)”“横穿,跨越”。

  cross既可用作不(bù)及物动词,也可(kě)用(yòng)作及物动(dòng)词。

  用作(zuò)及(jí)物动词时,接名词或代词作宾语。

  cross与oneself连用常旁(páng)陵岁(suì)指某(mǒu)些基督徒“用(yòng)手在(zài)胸前画十(shí)字”。

  across与数量(liàng)短语连用(yòng),置于单位名词之后,意(yì)为“…宽”,表示(sh整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚ì)跨度。

  across还可表示状(zhuàng)态,意为运睁“成十(shí)字形(xíng)交(jiāo)叉状”。

  across后常加from。

  3、词源(yuán)不(bù)同(tóng)

  across:14世纪进入(rù)英(yīng)语,直(zhí)接源自古法语的an acros,意(yì)为从一头到(dào)另(lìng)一头(tóu),处(chù)于跨(kuà)越的位置(zhì)。

  cross:直接源自古英(yīng)语的cros;最初源(yuán)自(zì)古典拉(lā)丁语(yǔ)的crux,意为(wèi)高而圆(yuán)的柱子(zi)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚

评论

5+2=