王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)是“王于兴师(shī),修我戈(gē)矛的。
关于王(wáng)于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)以及王于兴师修我戈(gē)矛的意思(sī),王于兴师修我戈矛(máo)读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ),与子偕作!等问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译
“王于兴师,修我戈矛。
”的意思是君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与(yǔ)矛。
该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)。
与子同仇(chóu)!岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王(wáng)于兴师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!译文:谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。
君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。
谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一(yī)起。
谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)战(zhàn)裙。
君王发兵(bīng)去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗经(jīng)》中的一首诗。
这(zhè)是(shì)一首激(jī)昂(áng)慷慨、同仇敌忾的(de)战歌,表现了秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高(gāo)昂士气和乐观精神。
全诗风格(gé)矫健爽朗,采用了重章叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前、兵临城(chéng)下之际,以大局为重(zhòng),与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiā新人进拘留所会挨打吗,拘留所新人进去受欺负吗ng),舞(wǔ)戈挥戟(jǐ),奔赴前线共同杀敌(dí)的英雄(xióng)主义气概(gài)和爱(ài)国主义精神(shén)。
王于兴师,修(xiū)我戈矛,与子同仇(chóu)是(shì)什(shén)么意思
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王于兴(xīng)师,修新人进拘留所会挨打吗,拘留所新人进去受欺负吗我戈(gē)矛。
与子同仇!
岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。
王于兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。
与子偕作!
岂曰无(wú)衣(yī)?与子同裳。
王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。
与(yǔ)子偕行!
译文
谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。
君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们(men)没(méi)衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。
扩展资(zī)料:
这首(shǒu)诗充(chōng)满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是一首战歌。
全(quán)诗表现了秦国军民(mín)团结互助(zhù)、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映(yìng)。
由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对(duì)秦军(jūn)来说有巨大的鼓舞力量。
据《左传》记载(zài),鲁定(dìng)公四(sì)年(公(gōng)元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚国的首府(fǔ)郢都,楚臣申包胥到秦国(guó)求援,“立(lì)依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不(bù)入(rù)口(kǒu),七日,秦哀(āi)公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐(zuò),秦师(shī)乃(nǎi)出”。
于是一举击退了(le)吴兵(bīng)。
诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。
每一章句数(shù)、字数相等,但结(jié)构的相同并不意(yì)味简单的、机械的重复,而是不断递(dì)进,有所发展(zhǎn)的。
新人进拘留所会挨打吗,拘留所新人进去受欺负吗如首章结句(jù)“与子(zi)同仇”,是情绪(xù)方面的,说的(de)是他们有(yǒu)共同(tóng)的(de)敌人。
二章结(jié)句“与子偕作”,作(zuò)是起的意思,这才是(shì)行动的开始。
三章结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战(zhàn)士们将奔赴前线共(gòng)同杀(shā)敌了。
参考资料来源:百度百科(kē)-国风·秦(qín)风·无(wú)衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了