文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释是本(běn)文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读的。
关于文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释以及(jí)文(wén)言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释
本文(wén)整理了《许行》异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写原文(wén)以及翻(fān)译(yì)和文(wén)中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文(wén)有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。
”文(wén)公与之处。
其(qí)徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣(shèng)人(rén)氓(máng)。
”
陈相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。
陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);
虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,饔飧而治。
今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府(fǔ)库(kù),则是厉民(mín)而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”
孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。
许(xǔ)子衣褐。
”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。
”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。
”
“以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;
陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”
曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且为也。
”“然(rán)则治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人(rén)之事。
且一人之身而百工之所为(wèi)备(bèi),如(rú)必自为而后用之,是率(lǜ)天(tiān)下而路也。
故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力(lì)者(zhě)治于人(rén);
治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下(xià)之通(tōng)义也(yě)。
”
“当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平。
洪(hóng)水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下。
草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。
尧独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。
舜使益掌(zhǎng)火;
益烈(liè)山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。
禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;
决汝汉,排淮泗,而注之江;
然后中国可得而食(shí)也。
当是时也,禹八(bā)年(nián)于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”
“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。
人(rén)之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。
圣人有忧之,使契(qì)为司(sī)徒(tú),教以(yǐ)人伦(lún):父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇(fù)有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信(xìn)。
放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得(dé)之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。
’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”
“尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧。
夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫也(yě)。
分(fēn)人(rén)以(yǐ)财(cái)谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下(xià)得人(rén)者谓之仁。
是(shì)故以天下与人易(yì),为天下得人难。
孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦(yì)不用(yòng)于耕(gēng)耳(ěr)!”
“从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;
虽使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之或欺。
布帛长短同,则(zé)贾相若;
麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò);
五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);
屦大小(xiǎo)同,则(zé)贾相若(ruò)。
”
曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。
或相倍蓰,或相什伯,或相千万。
子比而(ér)同之,是乱天下也。
巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许(xǔ)子(zi)之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治(zhì)国(guó)家!”
《许行》翻译有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做(zuò)您的(de)百姓。
”滕文公给了他住所。
他的门徒几(jǐ)十人(rén),都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。
陈良的门徒陈相,和他(tā)的(de)弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们(men)愿意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。
”
陈相见到(dào)许(xǔ)行后(hòu)非(fēi)常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学(xué)的(de)东西而向(xiàng)许行学习。
陈相来见孟子,转述(shù)许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;
虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。
贤君(jūn)应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。
现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”
孟子(zi)问(wèn)道:“许子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。
”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽(mào)子。
”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。
”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。
”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。
”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。
”
孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算(suàn)损害了陶匠铁(tiě)匠;
陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切(qiè)东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢?”
陈相说(shuō):“各(gè)种工匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。
”孟子说;
“这样说来(lái),那末(mò)治理天下难道就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做(zuò)官的人(rén)干(gàn)的(de)事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。
况且(qiě)一(yī)个人的(de)生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如(rú)果(guǒ)一(yī)定要(yào)自己制(zhì)造然(rán)后才(cái)用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。
所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人使用体力。
使用脑力的(de)人统治别人,使(shǐ)用体力的人被人统治;
被人统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般的道理。
”
“当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。
大水乱流,到处泛滥(làn)。
草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。
鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍布在中原地带。
唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来(lái)治理(lǐ)。
舜派(pài)益管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来了。
舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它(tā)们流(liú)入海(hǎi)中;
掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。
这样(yàng)一(yī)来,中原地带(dài)才(cái)能(néng)够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。
当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即(jí)使想(xiǎng)要(yào)耕种(zhǒng),行吗(ma)?”
“后稷教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割(gē),种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖。
关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得安(ān)逸却没(méi)有(yǒu)教(jiào)化,便(biàn)和禽兽(shòu)近似了。
唐尧(yáo)又为(wèi)此担忧(yōu),派契做司(sī)徒(tú),把人与(yǔ)人之(zhī)间(jiān)应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之(zhī)德。
唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向善(shàn)之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠(huì)。
’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这样担(dān)忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕种吗(ma)?”
“唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。
把地种不(bù)好作为自己忧虑的人,是农民。
把(bǎ)财物分(fēn)给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。
所以把天下让给别(bié)人是(shì)容易的,为(wèi)天下找到(dào)贤人(rén)却(què)很难。
孔子说:‘尧(yáo)作为(wèi)君主,真伟大啊!只有(yǒu)异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写天最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。
广大辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用(yòng)语言来形容!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下(xià)却(què)不事事过问!’尧(yáo)舜治理下(xià),难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”
陈相说:“如果(guǒ)顺(shùn)从许(xǔ)子的学说,市(shì)价就(jiù)不会不同,国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。
即使让身高五(wǔ)尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺(qī)骗他。
布匹和丝织品,长(zhǎng)短相(xiāng)同(tóng)价钱就(jiù)相同;
麻(má)线和丝絮(xù),轻重相同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;
五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;
鞋子,大(dà)小相同价钱就相同。
”
孟子说:“物品的价格不一致,是物(wù)品的本性决定的。
有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相差千倍(bèi)万倍。
您让它们平列等同起来,这是(shì)使天下混乱的做法。
制作粗糙的鞋子和(hé)制作(zuò)精细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价(jià)钱,人们难(nán)道会(huì)去做精(jīng)细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带(dài)领着(zhe)去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”
许行简介许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。
依(yī)托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飨而治”,带(dài)领门徒(tú)数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉(hàn)间打草织席(xí)为生。
滕文(wén)公元年(nián)(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国(guó)。
滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给他一块可以耕种的土地(dì),经(jīng)营(yíng)效(xiào)果甚好。
大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国拜(bài)许行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学观点,成为(wèi)农(nóng)家学派(pài)的忠实信(xìn)徒。
同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕文公》)。
许行农家思想的核心是反对不劳而食。
他以农事(shì)为主业,同时也(yě)从事手(shǒu)工业生产,他还意识到市(shì)场(chǎng)货(huò)物交换的重要作用,并对(duì)物(wù)价方面有较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。
许行以其独(dú)到的农家思想见解和实践活动,对后(hòu)世的农业(yè)社会和农(nóng)业(yè)思(sī)想模式产生(shēng)了巨大的影响(xiǎng)。
孟子简介孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。
战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔(yì)。
中国古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。
著有《孟(mèng)子(zi)》一(yī)书。
孟(mèng)子继承(chéng)并发扬了(le)孔子的思想(xiǎng),成为仅(jǐn)次于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔孟”。
许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释(shì)古诗文(wén)网
古诗文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注(zhù)释如下:
一、原(yuán)文(wén)
有为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。
”文公与(yǔ)之处。
其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。
陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。
陈相(xiāng)见(jiàn)孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。
贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而(ér)食,页飧而治。
今也(yě),滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”
孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。
”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。
”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。
”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。
”
“以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮(dàn)烦?”
曰:“百(bǎi)工之事(shì),固不可耕(gēng)且为也。
”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。
且一人之身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也(yě)。
故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于(yú)人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。
”
“当尧之(zhī)时,天下犹未平。
洪水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。
草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。
兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。
尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。
舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。
禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注(zhù)诸(zhū)海(hǎi);决汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而注之江;然(rán)后中(zhōng)国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”
二、翻译
有(yǒu)个研(yán)究神(shén)农学说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住处做您(nín)的百姓。
”滕文公(gōng)给了他住处。
他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣物(wù),靠编鞋织席为生。
陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。
”
陈相见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃(qì)了(le)他原来(lái)所学的(de)东西而(ér)向(xiàng)许行学习。
陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还(hái)没听到治国的真道理(lǐ)。
贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。
现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财(cái)物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”
孟(mèng)子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟子(zi)说:“许子一定要自(zì)己织(zhī)布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。
”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽子。
”孟子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。
”孟(mèng)子说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。
”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。
”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。
”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。
”
孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食(shí),难道(dào)能算(suàn)是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东(dōng)西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地(dì)同(tóng)各(gè)种工匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”
陈相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就不可(kě)能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。
”孟(mèng)子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官(guān)的人千的(de)事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事。
况(kuàng)且一(yī)个(gè)人的(de)生(shēng)活,各(gè)种工(gōng)匠制(zhì)造(zào)的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的(de)人(rén)奔走在道路上不得安宁。
所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。
使用脑力的(de)人统治(zhì)别(bié)人,弯(wān)咐局(jú)使用体力(lì)的人被人统治(zhì);被人统治(zhì)的人供养(y异丁烯结构式图片,异丁烯结构式怎么写ǎng)别人,统治别人的人(rén)被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般的道理。
”
“当唐尧的(de)时候(hòu),天下还(hái)没有平定(dìng)。
大水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。
草木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。
鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。
舜派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了(le)。
舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。
这样一来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。
当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进(jìn)去(qù),即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,可以吗(ma)?”
三(sān)、注释(shì)
1、为:治、研究。
指(zhǐ)农(nóng)家学派的学说(shuō)。
2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。
3、踵:脚后跟。
这里(lǐ)指走到(dào)。
4、廛(chán):一般百姓的住宅。
5、氓:指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的人。
6、与(yǔ):给。
7、处:住所(suǒ)。
8、衣:穿(chuān)。
9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当时的(de)贫苦人所穿(chuān)。
10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。
11、陈(chén)良:楚国(guó)人(rén),是儒家(jiā)学派的。
12、来耜:古代(dài)的农具。
13、道:名词(cí),指许行所(suǒ)认为的古圣贤治国之道。
14、贤(xián)者:指古代的贤君。
15、并:一起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。
18、饕飧:在这(zhè)里用如动词(cí),指(zhǐ)自己做饭(fàn)。
19、治(zhì):指治理(lǐ)天下。
20、厉民:使人民闲苦。
21、自养:供养自(zì)己。
22、恶:哪里。
23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。
24、素(sù):生(shēng)丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染色。
25、害(hài):妨害。
26、釜(fǔ):锅。
27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东西的炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器:指农具、炊具。
30、陶(táo)冶:这里指烧制陶(táo)器、冶(yě)制铁器的(de)人。
31、舍:只(zhǐ)。
32、纷纷然:忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指种好田。
35、则(zé):效(xiào)法。
36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样(yàng)子(zi)。
37、君哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之道。
38、巍巍(wēi)乎:高大(dà)的样(yàng)子(zi)。
39、贾:价格。
40、国:国都。
41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。
42、或(huò):句中语气(qì)词(cí)。
43、相(xiāng)若:相同(tóng)。
44、不(bù)齐:不一样、不一致。
45、情:本性。
作者简(jiǎn)介
孟(mèng)子(约公(gōng)元前(qián)372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。
战国(guó)时(shí)期著名(míng)哲学(xué)家、思想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之一,地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。
宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想。
代表作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助(zhù)》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于安乐》、《富(fù)贵(guì)不能淫(yín)》。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了