IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单

2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原(yuán)文及译(yì)文(wén)及寓意,九方皋相马原(yuán)文译(yì)文启(qǐ)示是九方皋(gāo)相马出自《列子·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质(zhì)特征,不能(néng)为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质的(de)。

  关于九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示以及九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启(qǐ)示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文注(zhù)释启示,九方皋相马原文译文读(dú)音等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文(wén)译(yì)文启示

  九方皋相马(mǎ)出自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透过现(xiàn)象看到(dào)本(běn)质(zhì)。九方(fāng)皋相马原文

  秦穆公谓伯(bó)乐(lè)曰:“子之年长(zhǎng)矣,子(zi)姓有可使(shǐ)求马者乎(hū)?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可形容(róng)筋骨相也。

2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单>  天下(xià)之马者(zhě),若(ruò)灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝(jué)尘弥辙(zhé),臣之子,皆下(xià)才也(yě),可(kě)告以良马(mǎ),不(bù)可告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共(gòng)担(dān)纆薪菜者,曰九方皋,此其(qí)于马(mǎ)非(fēi)臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使(shǐ)行求马(mǎ)。

  三(sān)月而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说。

  召(zhào)伯乐而谓(wèi)之曰:“败(bài)矣(yǐ)!子所使求马者,色(sè)物、牝(pìn)牡(mǔ)尚(shàng)弗(fú)能知,又(yòu)何马(mǎ)之能知(zhī)也?”

  伯(bó)乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣(chén)而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观(guān),天(tiān)机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其(qí)内而忘其(qí)外。

  见其所见(jiàn),不见其所不见;

  视其所(suǒ)视,而遗(yí)其所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果(guǒ)天下(xià)之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对(duì)伯乐说(shuō):“您的年纪大了(le),您的(de)子侄中(zhōng)间有没(méi)有可以派去寻找好(hǎo)马的呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以(yǐ)从外(wài)形容貌(mào)筋(jīn)骨上观(guān)察出来的。

  天下难得的好(hǎo)马(mǎ),是恍恍(huǎng)惚惚,好像有又好像没有的。

  这样(yàng)的(de)马跑起来像飞一样地快,而且尘土(tǔ)不扬(yáng),不(bù)留足(zú)迹(jì)。

  我的子侄们都是些才(cái)智低下的人,可(kě)以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉(sù)他们(men)识别天下难(nán)得的好(hǎo)马的方法。

  有个曾(céng)经和我一起担柴挑菜(cài)的(de)叫九方皋的人,他(tā)观察识别(bié)天下(xià)难得(dé)的好马的本领绝不在(zài)我以(yǐ)下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接(jiē)见(jiàn)了九方皋(gāo),派他去寻(xún)找好马。

  过了(le)三个月,九方皋(gāo)回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹(pǐ)什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答说:“是匹(pǐ)黄色(sè)的母(mǔ)马。

  ”秦穆公(gōng)派人去把那匹马(mǎ)牵来,一看,却(què)是(shì)匹纯黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐(lè)找(zhǎo)来(lái)对他(tā)说:“坏了!您(nín)所(suǒ)推荐(jiàn)的(de)那个找好马的人,毛色(sè)公母都(dōu)不知道(dào),他怎么(me)能懂得什么(me)是好马(mǎ),什么不是好(hǎo)马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样的境界吗?这(zhè)正是(shì)他胜过我千万倍(bèi)乃至无数倍的地(dì)方!九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)他所观(guān)察地是(shì)马的天赋(fù)的(de)内在(zài)素质,深(shēn)得它(tā)的精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处;

  明悉它(tā)的内部,而忘记了它(tā)的外表。

  九方(fāng)皋只看(kàn)见所需要看见的,看不见他所不需要看见的(de);

  只(zhǐ)观察(chá)他所(suǒ)需要观察的(de),而(ér)遗漏了他所不需(xū)要观察的。

  像九方皋这样的相马,包(bāo)含着比(bǐ)相马本身(shēn)价(jià)值更高的道理哩!”

  等到(dào)把那(nà)匹马牵(qiān)回驯养使(shǐ)用,事实证明,它果(guǒ)然(rán)是一匹天下难得(dé)的好马(mǎ)。

九方皋相马文言(yán)文(wén)翻译和寓意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马文言(yán)文告诉我们看问(wèn)题(tí)要抓住事物本质,不能(néng)为表(biǎo)面现弯(wān)扒象所(suǒ)迷(mí)惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文(wén)言(yán)文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您(nín)的年纪大(dà)了!您的家族(zú)中有(yǒu)谁(shuí)能(néng)够继承您寻找(zhǎo)千里马(mǎ)呢(ne)?”

   伯乐回(huí)答道:“对于(yú)一般的(de)良马,可以从其外(wài)表上(shàng)、筋骨上观察得出来。

  而那天下难得的千里(lǐ)马,好像是若有若无,若隐若现。

  像(xiàng)这(zhè)样的马奔(bēn)跑起来,让人看不到飞扬(yáng)的尘(chén)土,寻不着(zhe)它(tā)奔跑(pǎo)的(de)足蹄印儿。

  我的孩子们都是才(cái)能低下的(de)人,对于好马的(de)特(tè)征(zhēng),我可以(yǐ)告诉他们(men),对于千(qiān)里马的(de)特征,那只能意会(huì),不可2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单言传,仅凭自己相马(mǎ)的经验来(lái)判断,他们是无法掌握的(de)。

  不过(guò),在过去同我一起挑(tiāo)过菜、担过柴的人当中,有一个(gè)名(míng)叫九(jiǔ)方皋的(de)人,他的(de)相(xiāng)马技术(shù)不在我之下,请大(dà)王召见他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆公便召见(jiàn)了九方皋,叫他到(dào)各地(dì)去寻找千里(lǐ)马。

   九方皋(gāo)到各处寻找了(le)三(sān)个月(yuè)后,回(huí)来报告说:“我已经在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公(gōng)问(wèn):“那是什(shén)么样(yàng)的马呢?”九方皋回答(dá):“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去(qù)取(qǔ),却是(shì)一匹黑色的公马。

  这(zhè)时候(hòu)秦穆(mù)公很(hěn)不(bù)高兴(xīng),就把伯乐叫来,对他(tā)说:“坏了!您推荐的(de)人连马的(de)毛色与(yǔ)公母都分埋宴(yàn)昌辨(biàn)不出来,又怎(zěn)么能(néng)认识出千里马呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹(tàn)一声(shēng)说道:“九方皋相(xiāng)马竟(jìng)然达(dá)到了(le)这样(yàng)的境界!他真是高(gāo)出我(wǒ)千万倍。

  像九方皋看(kàn)到(dào)的是马(mǎ)的(de)天赋和内在素质。

  深得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处(chù);明(míng)悉它的内部(bù),而忘记了它的(de)外表。

  九方(fāng)皋只看见所需要看(kàn)见的,看(kàn)不见(jiàn)他(tā)所(suǒ)不需要看见(jiàn)的;只视察他所(suǒ)需(xū)要视察的,而(ér)遗漏了(le)他所不需要观察的。

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)的价值,远远高于(yú)千里马(mǎ)的(de)价值!”

   把马从沙丘取回来(lái)后,果然(rán)是名不(bù)虚传的、天(tiān)下少有的千里马。

文言文原文(wén)

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子(zi)姓有可使求(qiú)马者乎(hū)?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之(zhī)马,若灭(miè)若没,若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可(kě)告(gào)以良(liáng)马(mǎ),不(bù)可告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,有(yǒu)九方皋(gāo),此(cǐ)其于(yú)马非臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙(shā)丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知(zhī)也?”

   伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此(cǐ)乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者也。

  若皋(gāo)之所观(guān),天机(jī)也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在(zài)其内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视(shì),而遗其(qí)所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果天下之马(mǎ)也。

《九方皋相马》的寓意(yì)

   九方皋相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到(dào)本质。

  出自《列(liè)子·说符》。

   《列子》是(shì)中国古代思想文化(huà)史上(shàng)著名的典籍,属(shǔ)于诸家(jiā)学(xué)派著作,是一部(bù)智慧之(zhī)书,它(tā)能开启人们(men)心(xīn)智,给人以启示,给人以智慧。

   《列(liè)子》是(shì)列子、列子弟(dì)子以及列子后学著作的汇编。

  全书八(bā)篇(piān),一百四十章,由(yóu)哲理散文、寓言故事、神话(huà)故事(shì)、历史故事组(zǔ)成。

  而基本上则以(yǐ)寓(yù)言形式来表达精微的(de)哲理。

  共(gòng)有神话、寓言(yán)故(gù)事一百零二个(gè)。

  如《黄帝(dì)篇》有十九个(gè),《周穆(mù)王篇》有十(shí)一个(gè),《说(shuō)符篇》有三(sān)十个(gè)。

  这些神话、寓(yù)言故事和哲理散文(wén),篇篇(piān)闪烁着智慧的(de)光芒。

  九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示是九(jiǔ)方皋相马出(chū)自《列子(zi)·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现象看到本质的。

  关于九方皋(gāo)相马原文(wén)及译文(wén)及(jí)寓意(yì),九方皋相马原(yuán)文译文(wén)启示以及九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及(jí)译文及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)译(yì)文启示,九方皋相马原文译文注释启(qǐ)示,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文读音等问题,小编将为你整理以下知识:

九方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待(dài)人(rén)、事(shì)、物的时候,要抓住本(běn)质(zhì)特征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本(běn)质。九方皋相马(mǎ)原(yuán)文

  秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之(zhī)年长矣,子(zi)姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者(zhě)乎?”

  伯(bó)乐对曰(yuē):“良马可形(xíng)容(róng)筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘弥(mí)辙(zhé),臣之(zhī)子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以天(tiān)下之马(mǎ)也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜(cài)者(zhě),曰九方皋(gāo),此其(qí)于马(mǎ)非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而(ér)骊(lí)。

  穆公(gōng)不说。

  召伯乐而(ér)谓(wèi)之(zhī)曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使求马者(zhě),色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知也?”

  伯乐(lè)喟然(rán)太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所(suǒ)观,天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内(nèi)而忘其外。

  见其(qí)所见,不见其(qí)所不见;

  视其(qí)所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之(zhī)相(xiāng)者,乃有(yǒu)贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至(zhì),果(guǒ)天下之(zhī)马也。

九(jiǔ)方(fāng)皋相马译文

  秦穆公对伯乐(lè)说:“您的年(nián)纪大了,您(nín)的子侄中间(jiān)有没有可以(yǐ)派(pài)去寻找好马(mǎ)的(de)呢?”

  伯乐(lè)回答说:“一(yī)般的良马(mǎ)是可(kě)以从外(wài)形容(róng)貌筋骨上观察出来的。

  天下(xià)难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像有又好(hǎo)像没有的。

  这样(yàng)的马跑起来(lái)像飞一(yī)样地(dì)快,而且(qiě)尘土不扬,不留(liú)足(zú)迹。

  我的子(zi)侄(zhí)们都是些才智低下(xià)的人,可以(yǐ)告诉他们(men)识别一般(bān)的(de)良马的方(fāng)法,不(bù)能告诉他们识别(bié)天下难得的好马(mǎ)的方法。

  有个曾经和我一起担柴挑(tiāo)菜(cài)的叫九方皋的人,他(tā)观察(chá)识别天下难(nán)得的好马的本(běn)领(lǐng)绝(jué)不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过(guò)了三个(gè)月,九方皋回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方皋回答(dá)说(shuō):“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派(pài)人去把那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹纯(chún)黑色的(de)公(gōng)马(mǎ)。

  秦穆公很不高兴(xīng),把伯乐找(zhǎo)来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公母都不知道,他怎么能懂(dǒng)得什么是(shì)好马,什(shén)么不是好马呢(ne)?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟然达到了这(zhè)样的境(jìng)界吗?2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单这(zhè)正是(shì)他胜(shèng)过我千(qiān)万(wàn)倍乃(nǎi)至无数倍的地方!九方皋他(tā)所观察地是马的天(tiān)赋的内在素质,深(shēn)得它(tā)的精妙,而忘记了它(tā)的(de)粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了它的(de)外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需(xū)要(yào)看见的,看不(bù)见他所不需要看(kàn)见(jiàn)的(de);

  只观察他所需要(yào)观(guān)察(chá)的,而遗(yí)漏了他(tā)所不需要(yào)观察的。

  像九(jiǔ)方皋这(zhè)样(yàng)的(de)相马,包含着比相(xiāng)马本身价值更(gèng)高的道(dào)理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然(rán)是一匹天下难得的好(hǎo)马。

九方皋(gāo)相马文言(yán)文翻译和寓意

   九方皋相马文言文(wén)告诉我们看问题要抓住事(shì)物本质,不能为表面现弯扒(bā)象所(suǒ)迷惑。

  下面(miàn)为大家整理了(le)九方皋相马文言文(wén)翻译和(hé)寓意,供大(dà)家参考。

《九方皋相马》文(wén)言(yán)文翻译

   秦穆(mù)公(gōng)召见伯乐说(shuō):“您(nín)的年纪大了!您的家(jiā)族中有谁能够继承您(nín)寻找千里马呢(ne)?”

   伯(bó)乐回答道:“对于一般的(de)良马(mǎ),可以从(cóng)其外表上、筋骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难得的千里(lǐ)马,好像(xiàng)是(shì)若有若无(wú),若隐(yǐn)若(ruò)现。

  像这样的马(mǎ)奔跑起来,让人(rén)看不到飞(fēi)扬的尘土,寻不着(zhe)它奔(bēn)跑的足蹄印(yìn)儿。

  我(wǒ)的孩子们都是才能低(dī)下(xià)的人(rén),对于好(hǎo)马的(de)特征,我(wǒ)可以告诉他们(men),对于千里马的(de)特征,那只能意(yì)会,不(bù)可言(yán)传,仅凭自己相马的经验(yàn)来判断(duàn),他们(men)是无法掌握的。

  不过(guò),在过去(qù)同(tóng)我(wǒ)一起挑过菜、担过柴的人(rén)当中(zhōng),有一个名叫九方皋的(de)人,他的(de)相马技术不在我之下(xià),请(qǐng)大(dà)王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见(jiàn)了(le)九(jiǔ)方(fāng)皋,叫他到各地去寻找千里马。

   九方皋到各处寻找了(le)三(sān)个月后,回来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那(nà)是什么样(yàng)的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一匹黑色的公马。

  这时(shí)候秦穆(mù)公很(hěn)不高兴,就把(bǎ)伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马(mǎ)的(de)毛色与公母都分埋宴昌辨(biàn)不出来,又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道(dào):“九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)竟然达到了这(zhè)样的境界(jiè)!他真是高出(chū)我(wǒ)千万倍。

  像九方(fāng)皋看到的是(shì)马(mǎ)的天赋(fù)和内在素质。

  深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内(nèi)部(bù),而忘记(jì)了它(tā)的外表。

  九方皋只看(kàn)见所需要(yào)看见的,看(kàn)不见他所不(bù)需要(yào)看见(jiàn)的;只视察他所需要视察(chá)的,而遗漏(lòu)了他所不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的价(jià)值,远远高于(yú)千里马(mǎ)的价(jià)值!”

   把马从沙(shā)丘取回来后,果(guǒ)然是名不虚传的(de)、天下少(shǎo)有的千里(lǐ)马。

文言文(wén)原(yuán)文

   秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求(qiú)马者乎(hū)?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相(xiāng)也。

  天下之(zhī)马(mǎ),若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬子,皆下(xià)才也,可(kě)告以良马,不(bù)可告以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有(yǒu)九方皋,此其于马非(fēi)臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰:“已得(dé)之矣,在(zài)沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之(zhī),牡而(ér)骊。

  穆公不说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若(ruò)皋之所观,天机(jī)也。

  得其精而忘(wàng)其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见其(qí)所见,不见其所(suǒ)不见;视其(qí)所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎(hū)马者也(yě)。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之(zhī)马也(yě)。

《九方(fāng)皋相马》的寓(yù)意

   九方(fāng)皋相马(mǎ)寓(yù)指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特(tè)征,不能为表面现(xiàn)象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象(xiàng)看到(dào)本(běn)质。

  出(chū)自《列子·说(shuō)符》。

   《列子(zi)》是中国(guó)古代思想文化史上著(zhù)名的典籍,属(shǔ)于诸(zhū)家学派著作,是一部智慧(huì)之书(shū),它(tā)能开启(qǐ)人们心智,给人以(yǐ)启示(shì),给人(rén)以(yǐ)智慧(huì)。

   《列(liè)子》是列子(zi)、列子弟子(zi)以(yǐ)及列子后学著(zhù)作的汇编。

  全(quán)书八(bā)篇,一百(bǎi)四十章,由哲理(lǐ)散文、寓言故事、神(shén)话故事、历史故事组成。

  而基本上则以寓(yù)言(yán)形式来表达精微(wēi)的哲(zhé)理(lǐ)。

  共(gòng)有神话、寓言故(gù)事一百(bǎi)零(líng)二(èr)个。

  如(rú)《黄帝(dì)篇》有十九个(gè),《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言(yán)故事和哲理散文,篇篇(piān)闪烁着(zhe)智慧的光芒。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 2020双十一狂欢夜节目单,2020双十一狂欢夜节目单

评论

5+2=