IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

西安市城六区是哪几个

西安市城六区是哪几个 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻(fān)译是于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译:于令仪(yí)是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕(yù)的。

  关于于(yú)令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释(shì),于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪不(bù)责盗文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不(bù)责盗文(wén)言(yán)文翻译卒为良(liáng)民(mín),于(yú)令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译,于令仪不责盗全文西安市城六区是哪几个(wén)意思,于(yú)令仪不责盗于(yú)令仪(yí)的性格特点等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家(jiā)行盗,于(yú)令仪的儿子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是(shì)邻(lín)居(jū)的(de)儿子。

于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意的人(rén),为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为(wèi)富(fù)裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有人到(dào)他(tā)家(jiā)行盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对(duì)他说:“你向来很(hěn)少犯错,为什么(me)要做小(xiǎo)偷呢?”那(nà)人回答(dá)说:“都是(shì)贫穷(qióng)逼(bī)的。

  ”问他需(xū)要(yào)什么(me),小偷(tōu)回答(dá)说:“有十贯铜(tóng)钱就足够买(mǎi)食物(wù)及衣服了。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要求的数目给了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊(jīng)恐(kǒng),令仪对他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上背着十贯铜钱回家西安市城六区是哪几个,我担(dān)心你被人盘问。

  ”留(liú)到(dào)天亮(liàng)才打发(fā)他(tā)走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的(de)人们,都称道(dào)于令(lìng)仪是名善士。

  于令仪挑选出(chū)一些优(yōu)秀的子侄辈(bèi),建立(lì)学(xué)堂并聘(pìn)请(qǐng)有名的儒士来教(jiào)导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效(xiào),后来都相继考(kǎo)中了进士,后来,他(tā)们于家是曹(cáo)南(nán)一带的(de)名(míng)门望族(zú)。

于令仪(yí)不责盗原文

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍(shě)子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言与(yǔ)之,其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼(hū西安市城六区是哪几个)之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人(rén),他为人(rén)忠(zhōng)厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年(nián)时的家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入(rù)他家中行窃,被他的几个儿子逮(dǎi)住了(le),发(fā)现原来是邻居的(de)小孩。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向(xiàng)很少做错事,有什(shén)么(me)苦(kǔ)衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令(lìng)仪再问(wèn)他想要什么(me)东西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经(jīng)离开(kāi),于令仪又(yòu)叫(jiào)住他,小偷大为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着(zhe)十(shí)贯铜钱回去,恐怕(pà)你(nǐ)会(huì)被人(rén)追问的(de),留下钱财,到了明(míng)天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于(yú)成了善良的(de)人(rén)。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成(chéng)良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃(nǎi)邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而(ér)为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子(zi)侄之秀(xiù)者(zhě),起学室(shì),延名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进(jìn)士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 西安市城六区是哪几个

评论

5+2=