IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于东(dōng)方(fāng)朔的(de)传说中有很多(duō)不可思议的神话传(chuán)说(shuō),而怪哉虫就(jiù)是其中之一,东方朔(shuò)更是(shì)说这个怪哉虫是(shì)备受(shòu)折(zhé)磨的民众怨气所化,而遇(yù)到酒水的话(huà)就会溶(róng)解,此(cǐ)说法令汉武帝大吃一惊(jīng),虽(suī)然将信将(jiāng)疑(yí)但(dàn)照(zhào)做后真的应(yīng)验(yàn)了(le),而究(jiū)竟这个怪哉虫实(shí)际上是个什么东西?现实(shí)生活里真的存在吗?为什么它们(men)遇酒会真(zhēn)的融化(huà)呢(ne)?关(guān)于它们有没略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音有科(kē)学解释?随着小编一(yī)起来了(le)解!

据说(shuō)怪哉虫(chóng)的(de)出现和汉武(wǔ)帝还有一定的关(guān)系(xì),据(jù)说有一次汉武(wǔ)帝在去往甘泉宫的(de)路上,看到一种红(hóng)色的(de)小(xiǎo)虫,头部的眼睛牙(yá)齿耳鼻都有但无人认识,于是汉(hàn)武帝(dì)就把东方朔叫过来让他(tā)辨认,认为见多识广(guǎng)的他可能会有答案。

果(guǒ)然(rán)不(bù)出汉武帝所(suǒ)料,东方朔(shuò)告诉汉武帝说这种虫子的名字叫做“怪哉”,而这种(zhǒng)虫(chóng)子之(zhī)所以出(chū)现,是因为此地是秦朝的监狱(yù)所在地,曾关押过很(hěn)多的无辜(gū)之人(rén),于是老百姓们都心生哀怨愁容不已,叹息道:“怪哉怪哉!”没想到这感(gǎn)叹感(gǎn)动了老天(tiān)爷,于是(shì)因愤(fèn)造就了(le)这种“怪哉虫”。

于是汉武帝(dì)接(jiē)着(zhe)又问东方朔,该怎么(me)解(jiě)决这(zhè)种怪(guài)哉(zāi)虫?东(dōng)方朔则说:“但凡有忧愁(chóu)的人,以酒则解愁,陛下用酒灌(guàn)它自然就消失(shī)了。”,于是汉(hàn)武(wǔ)帝让人将(jiāng)虫子放(fàng)在酒中,过了(le)一(yī)会儿果真消散。这个(gè)怪哉虫的传说(shuō)就是如此,怪哉虫是由怨气所化,遇(yù)到酒就会(huì)溶解。其实明(míng)眼人(rén)一(yī)看就明白了,东(dōng)方朔(shuò)话(huà)“怪哉”其实含(hán)有更深的意味:劝汉(hàn)武帝(dì)要善待百(bǎi)姓(xìng)。

看起来还是挺让人不能(néng)理解的(de),究竟怎么用科学解释去诠(quán)释这种现象呢?而现实中(zhōng)真有这种(zhǒng)奇葩的虫子(zi)吗?答案(àn)是否定的(de),毕竟(jìng)看(kàn)怪(guài)哉虫的来历就觉得(dé)挺不靠(kào)谱(pǔ)的(de)了,而如果(guǒ)真是(shì)如此(cǐ),那现实中岂不是(shì)应该有很多这样的虫子(zi)了吗?

在鲁迅先生的《从百(bǎi)草园到三味书屋》也提(tí)起过这种怪(guài)哉虫,鲁迅先(xiān)生小(xiǎo)时候也偶然听得这则传说,对于那个年(nián)纪(jì)的男孩子碰(pèng)到这种(zhǒng)问题当然(rán)想一旦(dàn)究竟(jìng),于是他进了三味(wèi)书屋以后,向寿镜吾老先生提出的第一个问(wèn)题(tí)就(jiù)是:“先生,‘怪哉’这虫(chóng),是(shì)怎(zěn)么一(yī)回事?”寿老先(xiān)生十分传(chuán)统,对于这类无稽之(zhī)谈肯定是不屑一顾,并且以一脸愠色回答鲁迅道“不知道(dào)”!

这(zhè)一板起脸孔的回答让鲁迅先生在(zài)私(sī)塾(shú)中再也没有问先(xiān)生这类似的问题,同时(shí)也让鲁迅知道了“做学(xué)生的是不应该(gāi)问这些(xiē)事的,只要(yào)读书(shū),因为他(tā)是(先生)渊博的宿(sù)儒,绝(jué)不至于不知道,所谓不知(zhī)道者,乃是不愿意说”,不过也有(yǒu)人(rén)认为鲁(lǔ)迅这样写(xiě)是为了(le)讽刺当时(shí)腐(fǔ)朽的教育(yù),从那个私塾先生的丑态也体味得(dé)出这种意(yì略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音)味(wèi)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

评论

5+2=