IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

2023年初一什么时候军训,初一什么时候军训2022

2023年初一什么时候军训,初一什么时候军训2022 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺翻译是“而智勇多困于(yú)所溺”的(de)翻译(yì):聪明勇敢(gǎn)的(de)人反而常被(bèi)所溺爱的人(rén)或(huò)事困扰的。

  关于祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫(f2023年初一什么时候军训,初一什么时候军训2022ū)祸常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多(duō)困于所溺翻译以及祸(huò)患常积(jī)于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸患常积于忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,而智勇多困于所溺翻译的而(ér),而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于(yú)所溺是(shì)什么意思等问题,小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译

  “而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反而常被所溺(nì)爱的(de)人或事困扰。

  出自(zì)《五代史伶官传序》:“故方(fāng)其(qí)盛也(yě),举天下之豪杰莫(mò)能与之争;

  及其衰也,数十伶人困之,而身死国(guó)灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人(rén)也(yě)哉!作(zuò)《伶(líng)官传》。

  ”译文:因此(cǐ),当(dāng)庄宗(zōng)强盛(shèng)的(de)时候(hòu),普天下的豪(háo)杰,都不(bù)能跟他抗争;

  等(děng)到(dào)他衰败的时候(hòu),几十个伶人围困他,就自己(jǐ)丧命,国家(jiā)灭亡,被天(tiān)下人讥笑。

  可见祸患常常(cháng)是(shì)由微小的(de)事情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的人(rén)或(huò)事困扰,难道只有(yǒu)宠(chǒng)爱(ài)伶人才会这样(yàng)吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五(wǔ)代史伶官传序》是宋代文学家欧阳(yáng)修创作的(de)一篇(piān)史(shǐ)论(lùn)。

  此文通过对五代时(shí)期的后唐盛衰过程的具体分析,推论(lùn)出(chū):“忧劳可(kě)以兴国,逸豫可以(yǐ)亡身”和(hé)“祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的(de)结(jié)论,说(shuō)明国家兴衰败亡不(bù)由天命而取决于“人事”,借以告(gào)诫当时北宋王朝执政(zhèng)者要吸取历(lì)史教训,居安思(sī)危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山(shān),提出全文主旨:盛衰之(zhī)理,决定(dìng)于人事。

  然(rán)后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤(zhòu)亡的2023年初一什么时候军训,初一什么时候军训2022过程,以史(shǐ)实(shí)具体论(lùn)证主旨。

  具(jù)体写(xiě)法上(shàng),采用先扬后抑(yì)和对比论证的方(fāng)法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其(qí)失败时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛与(yǔ)衰(shuāi)前后对照,强烈感人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训(xùn),更增强了文章(zhāng)说服力。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹(jiā)叙夹议,史论(lùn)结合,笔带感慨,语调(diào)顿(dùn)挫多姿,感(gǎn)染力很(hěn)强,成(chéng)为历来(lái)传(chuán)诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 2023年初一什么时候军训,初一什么时候军训2022

评论

5+2=