IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

韩国为何全民疯狂炒股,韩国为什么这么多人炒股

韩国为何全民疯狂炒股,韩国为什么这么多人炒股 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》以及(jí)越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译文,古代(dài)小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译(yì)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍(shì)曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言(yán)通达(dá)后(hòu)以匡(kuāng)国致(zhì)君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟(gēn)前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点(diǎn)了(le)。

  但(dàn)他从前所说的(de)话(huà),了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在(zài)一(yī)个妇人(rén)面前(qián)夸耀就满足了(le),其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈(zhàng)夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了几年,总共考了(le)十多次(cì),自(zì)称“十二三年就(jiù)试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时(shí)归乡依吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房子(zi)让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不(bù)说得志后,要以匡(kuāng)正国(guó)家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任(rèn)用他(tā),让(ràng)他(tā)穿着锦绣官韩国为何全民疯狂炒股,韩国为什么这么多人炒股(guān)服并且白(bái)天返回故乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极点(diǎn)了(le)。

  可是(shì)他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这(zhè)样呢?还(hái)是他(tā)急于享受富贵没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他(tā)的前(qián)妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事(shì)是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的对(duì)象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安(ān)民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作(zuò)的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不(bù)幸(xìng)离(lí)翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可(kě)矣(yǐ),其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍(shì)从说(shuō):“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了(le),买臣(chén)果然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说(shuō)的话,了(le)无(wú)声息再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理的事情使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求富(fù)贵而没(méi)有时间(jiān)考虑呢?依我看来(lái),他只是在一(yī)个妇人面(miàn)前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之(zhī):让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。韩国为何全民疯狂炒股,韩国为什么这么多人炒股

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其(qí)成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共考了十(shí)多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住(zhù),给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他(tā)的前妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事(shì)使他这(zhè)样(yàng)呢(ne)?还是他急(jí)于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了(le);其他(tā)(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到(dào)他的(de)前妻和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 韩国为何全民疯狂炒股,韩国为什么这么多人炒股

评论

5+2=