IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗

央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释是本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释以及文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译拼(pīn)音(yīn),文言文许行原文及翻译(yì)及注释,许行古文,许行原(yuán)文(wén)及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢(huān)迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也(yě);

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备(bèi),如(rú)必自为(wèi)而后用(yòng)之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于(yú)人;

  治于(yú)人者食(shí)人,治(zhì)人(rén)者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸(yì)居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之(zhī),辅之翼之(zhī),使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此(cǐ),而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下(xià)得(dé)人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故(gù)以(yǐ)天下与人易,为(wèi)天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无(wú)伪(wěi);

  虽使五尺之(zhī)童适(shì)市,莫(mò)之(zhī)或欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗相若(ruò);

  五谷多(duō)寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱天(tiān)下(xià)也。

  巨(jù)屦小屦同贾(jiǎ),人(rén)岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也(yě),恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学(xué)说(shuō)的(de)人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住(zhù)所(suǒ)做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来(lái)所学(xué)的(de)东(dōng)西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库(kù),那么(me)这就(jiù)是(shì)使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自己织布然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织(zhī)的(de)粗(cū)麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道(dào)能(néng)算(suàn)是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人干(gàn)的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种工匠(jiàng)制(zhì)造(zào)的(de)东西都要具备,如果一定要(yào)自己制(zhì)造然后才用(yòng),这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的人奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑力(lì),有的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的人被人统治(zhì央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗);

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的(de)人被人供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖。

  关(guān)于(yú)做(zuò)人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近(jìn)似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关(guān)系(xì)的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之(zhī)间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之(zhī)心(xīn),又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不(bù)到禹、皋陶作(zuò)为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫做忠(zhōng),为天下找(zhǎo)到贤(xián)人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却(què)很难。

  孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能(néng)用(yòng)语言来形容!舜(shùn)真是个(gè)得(dé)君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费(fèi)心(xīn)思吗?只不过不用(yòng)在(zài)耕种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从(cóng)许子(zi)的(de)学(xué)说(shuō),市(shì)价就不会不(bù)同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使让身(shēn)高五尺的孩子到(dào)市(shì)集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长(zhǎng)短相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数(shù)量相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相(xiāng)同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格(gé)不一致(zhì),是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有(yǒu)的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等(děng)同(tóng)起来,这是使(shǐ)天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带领着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农(nóng)耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间(jiān)打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行率门徒(tú)自楚抵滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行的要求,划给他(tā)一块(kuài)可以耕种(zhǒng)的(de)土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及(jí)弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕(téng)国(guó)拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派(pài)的(de)忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从(cóng)事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换(huàn)的重要作用,并对物价(jià)方面有较深入的(de)研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和实践活动,对后(hòu)世的(de)农(nóng)业社会和农业(yè)思(sī)想模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古(gǔ)代著名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗(shī)文许行原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为(wèi)纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事(shì),有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;治于人者(zhě)食人(rén),治人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)不(bù)登,禽(qín)兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江(jiāng);然后(hòu)中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜(sì)从(cóng)宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到(dào)许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学(xué)的东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要自(zì)己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子(zi)为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那(nà)末治理天下难(nán)道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着干吗(ma)?有做官的人(rén)千(qiān)的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人(rén)使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人(rén)统治别人,弯(wān)咐局使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)的(de)人被人统治;被人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗遍(biàn)布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮(liáng)食(shí)。

  当这(zhè)个时(shí)候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次经过家门(mén)都没有进(jìn)去,即(jí)使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来(lái)的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻(má)鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来(lái)耜(sì):古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认(rèn)为的(de)古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制(zhì)铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(zi)(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代表人物之一,地位仅(jǐn)次(cì)于孔(kǒng)子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗

评论

5+2=