IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译是(shì)于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕的。

  关于于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文翻译以及于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责(zé)盗文言文(wén)翻译卒为良民,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻译,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)全文意(yì)思,于令仪(yí)不责盗于令(lìng)仪的性格特点(diǎn)等问题,小编将为你整理以下知识:

于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州(zhōu)人(rén),是做生意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上有人到他(tā)家(jiā)行盗,于令(lìng)仪的(de)儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。

于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译

  曹州于(yú)令仪,是做生意的人(rén),为人忠厚(hòu),不(bù)损人利(lì)已,晚年(nián)家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗(dào)。

  于(yú)令(lìng)仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他(tā)说:“你向来(lái)很(hěn)少犯错(cuò),为什(shén)么要做小偷(tōu)呢(ne)?”那(nà)人回答说:“都(dōu)是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问他(tā)需要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱就足够买(mǎi)食物及衣(yī)服了(le)。略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音>

  ”令仪按照(zhào)他要求(qiú)的数目给(gěi)了他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又(yòu)叫他回来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着十贯铜钱回(huí)家,我担心你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮才(cái)打发他走。

  盗贼(zéi)感到十分惭(cán)愧,最后成(chéng)为良(liáng)民(mín)。

  乡里的人们,都(dōu)称(chēng)道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学堂并聘请有名的(de)儒士来教导他们(men)他的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿于(yú)杰与(yǔ)于效,后来都相继考中(zhōng)了进(jìn)士,后来(lái),他们于家是曹南一(yī)带(dài)的名门望族。

于(yú)令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音市(shì)井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于(yú)令(lìng)仪如其(qí)所言与(yǔ)之(zhī),其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学(xué)室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹(cáo)南(nán)令族。

于令仪不责盗翻(fān)译(yì)

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚(wǎn)年时的家道非常富足。

  有天(tiān)晚上(shàng),一名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原(yuán)来(lái)是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪(yí)问(wèn)他说:“你一向(xiàng)很少做(zuò)错事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱(qián)足够穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要求给了他(tā)。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧。

  于令仪(yí)皮禅(chán)对他说:“你十分贫(pín)穷(qióng),晚上(shàng)带(dài)着十贯(guàn)铜(tóng)钱回(huí)去,恐怕(pà)你(nǐ)会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感(gǎn)惭愧,后来终于(yú)成了善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称(chēng)《于令仪济略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音(jì)盗成良》、《于(yú)令仪诲(huì)人》

  原文:《于(yú)令(lìng)仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之(zhī)

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí)者,市(shì)井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦(kǔ)而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留(liú)之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学(xué)室,延(yán)名儒以掖之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

评论

5+2=