IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

大学辍学和退学的区别,辍学和休学的区别

大学辍学和退学的区别,辍学和休学的区别 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释是本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及(jí)注释以及文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释,许行古文(wén),许行原文及翻(fān)译古文岛等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子(zi),道许(xǔ)行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易(yì)粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许(xǔ)子(zi)何(hé)不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而(ér)百工(gōng)之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后(hòu)用之,是(shì)率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力(lì)者治于(yú)人;

  治于人者食人(rén),治人(rén)者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过(guò)其门(mén)而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙,朋(péng)友有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之(zhī)翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民(mín)如此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫(fū)也。

  分人(rén)以(yǐ)财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天下(xià)得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下(xià)与(yǔ)人易,为天下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为(wèi)君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下(xià),岂无(wú)所用其心哉?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道,则(zé大学辍学和退学的区别,辍学和休学的区别)市贾不贰,国(guó)中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五(wǔ)谷多寡同,则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或(huò)相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的(de)真道(dào)理(lǐ)。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的农(nóng)具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自(zì)己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的(de)人统治(zhì)别人,使用体(tǐ)力的(de)人被人统(tǒng)治;

  被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治别(bié)人的人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道(dào)路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通(tōng)九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流(liú)入海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人(rén)与人之间应有的关系(xì)的(de)道理(lǐ)教(jiào)给百姓:父子(zi)之间有骨(gǔ)肉之(zhī)亲(qīn),君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有内(nèi)外(wài)之别,长幼(yòu)之(zhī)间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤(qín)劳(láo),使他们归(guī)附,使他们正直(zhí),帮(bāng)助(zhù)他(tā)们,使(shǐ)他们得到向(xiàng)善之(zhī)心,又随着救济他们,对(duì)他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担(dān)忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到禹(yǔ)、皋陶作为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫(jiào)做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易(yì)的,为天(tiān)下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟(wěi)大啊(a)!只有天(tiān)最(zuì)伟大(dà),只有尧能(néng)效法天。

  广大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道(dào)的人(rén)啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不会不(bù)同,国(guó)都里就没(méi)有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子(zi)到市(shì)集(jí)去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同(tóng);

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的(de)价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的(de)相(xiāng)差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来(lái),这是使天下(xià)混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子(zi)吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带领着去干(gàn)弄虚作(zuò)假(jiǎ)的(de)事(shì),哪里(lǐ)能治(zhì)好(hǎo)国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许行生于(yú)楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划给他一块可以耕种的(de)土地(dì),经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来(lái)到滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相,了(le)一(yī)场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事为(wèi)主业,同(tóng)时也从(cóng)事手工业(yè)生产,他还意识到市场(chǎng)货(huò)物交换的(de)重要作用,并对物(wù)价方面有较深(shēn)入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农家思想见解和实践活(huó)动,对(duì)后世的(de)农业(yè)社(shè)会(huì)和农业思想模(mó)式产生了巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年(nián)),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国(guó)人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家(jiā)、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒(rú)家代(dài)表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并(bìng)发(fā)扬了(le)孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子(zi)合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负(fù)来耜而(ér)自宋大学辍学和退学的区别,辍学和休学的区别之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也(yě);虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何(hé)不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之所为备,如必(bì)自(zì)为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食(shí)于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国(guó)可(kě)得而食也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处(chù)住(zhù)处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的(de)埋让徒弟(dì)陈相,和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了(le)农(nóng)具某和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣(shèng)人(rén)的(de)政治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放(fàng)弃了他(tā)原(yuán)来所(suǒ)学的东西(xī)而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还没听到治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具不算(suàn)伤害了陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难(nán)道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那(nà)末治理天下难道就可(kě)以又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人千的(de)事,有当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东(dōng)西(xī)都要(yào)具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是(shì)带(dài)着天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐(fù)局(jú)使用体力的人被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治的(de)人供养别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野(yě)兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流(liú)入(rù)海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮(liáng)食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的(de)贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣(shèng)贤治国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢(juàn)帛(bó),不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮:怕。

 大学辍学和退学的区别,辍学和休学的区别 34、易:治,指(zhǐ)种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气(qì)词(cí)。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不(bù)一样(yàng)、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育(yù)家,儒家学(xué)派的代(dài)表人(rén)物之一,地位(wèi)仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思(sī)想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助(zhù),失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 大学辍学和退学的区别,辍学和休学的区别

评论

5+2=