IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语

雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的(de)解(jiě)释是(shì)什么(me),音(yīn)读(d雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语ú)训读的解(jiě)释(shì)是问什么(me)是音读?什么(me)是(shì)训读?答简(jiǎn)单来说,每个(gè)汉字一般都(dōu)会有两种读(dú)法,一种(zhǒng)叫做“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关(guān)于(yú)音读训(xùn)读的解释是什么,音读训读的(de)解释以(yǐ)及(jí)音(yīn)读训读的解释(shì)是什(shén)么,音读训(xùn)读的解释和意(yì)思,音读(dú)训读(dú)的解释(shì),音读训读(dú)对照表,音读和训读是(shì)什么(me)意思等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  问什么(me)是音读?什么是训读?答简单来(lái)说,每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读(dú)”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模(mó)仿汉(hàn)字的(de)读音,按照这个(gè)汉字从中国传(chuán)入(rù)日本(běn)的时候的读(dú)音(yīn)

  来(lái)发音。

  根据汉(hàn)字传入的时代(dài)和来(lái)源地的(de)不同,大致可以分为(wèi)“唐音(yīn)”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但是,这些汉(hàn)字的发(fā)音和现(xiàn)代(dài)汉语(yǔ)中同一汉字(zì)

  的发音(yīn)已经有所不同了。

  “音读”的词汇多(duō)是(shì)汉(hàn)语的固有词(cí)汇。

  “训读”是按(àn)照日本(běn)固有的语(yǔ)言

  来读这个汉字时的读法。

  “训读(dú)”的(de)词汇多是(sh雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语ì)表达日本固有事物(wù)的(de)固有词汇(huì)等。

  有(yǒu)不(bù)少汉字具有两

  种以(yǐ)上的“音读”音(yīn)和“训读”音。

  例音读(dú):青年(nián)(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什(shén)么意思?

  训读(日语:训(xùn)読み/くんよみ),是日文(wén)所用汉字的一(yī)种(zhǒng)发音方(fāng)式,是(shì)使用该等汉字之(zhī)日本固有(yǒu)同义语汇的(de)读音。

  所以训(xùn)读只借用汉字的(de)形和义,不采用汉语的音。

  音(yīn)读(音(yīn)読(dú)み/おんよみ)即(jí)汉(hàn)字在日语中按照日语对汉语的译音读出(chū)来,叫音(yīn)读同一个汉字(zì)在日(rì)语中可(kě)能有不止一(yī)种读法,是由于其在不同(tóng)时期(南(nán)北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的(de)发音。

  每(měi)个汉字(zì)一般(bān)都(dōu)会有两种读法,一种叫做“音友(yǒu)慎春读(dú)”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具(jù)有(yǒu)两(liǎng)种以上的“音读(dú)”音和“训(xùn)读”音。

  日语和韩(hán)语中的训读

  1、日(rì)语

  在日语里,训读(训読(dú))是以日语固有的(de)发音来读出汉(hàn)字,与该汉字本身的好耐字音(吴音、汉音、唐音等(děng))有很大的不同(tóng)。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之(zhī)说法(fǎ),与字音“きん”(kin)并无(wú)关(guān)联。

  2、韩语

  一般(bān)认为现代“韩语不(bù)存在训读”。

  但近代以前曾(céng)有乡札(zhá)、吏读、口诀(jué)等类(lèi)似(shì)日(rì)本万叶假名(míng)的标(biāo)记(jì)法存在,充(chōng)分(fēn)利用这些汉字的训读。

  使用类似于和训(日(rì)本的训读)的韩训。

  对某些的汉字(zì),这意(yì)味着相关(guān)“汉语(yǔ)传入以(yǐ)前的朝(cháo)鲜(xiān)的(de)孝哪固有语”的(de)韩(hán)训。

  现如今(jīn)除(chú)了在语言学与语源论等进行讨论以外(wài),日常言(yán)语已(yǐ)经不再使用。

  但是(shì)“串”“钊(zhāo)”等为例外存在的训读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊”读作(zuò)“”的情况下意思为“生铁”,“串”“钊(zhāo)”并不使用本来的(de)意思,这类的(de)韩语类似(shì)于日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语

评论

5+2=