远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意思解释(shì),远则怨,近则不逊是(shì)“近则(zé)不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)的。
关于远则(zé)怨近(jìn)则不(bù)逊是(shì)什么意思解释(shì),远则怨,近则不(bù)逊以及远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么意思呢,远则(zé)怨,近则不逊,远则(zé)不(bù)逊近(jìn)则(zé)怨,前一(yī)句是什么?,远则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)恭(gōng)等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:
远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养(yǎng)也”的说话对象是“君(jūn)子”中的“人(rén)主”,“女子”不是(shì)泛(fàn)指所有的女(nǚ)性,而是特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引申(shēn)为“人主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的身(shēn)边人,小人(rén)则是(shì)与(yǔ)君子之道相(xiāng)违背之人。
近则不(bù)逊(xùn)远则怨什么意思(sī)
近则(zé)不(bù)逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远离了(le)又会(huì)埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与(yǔ)键(jiàn)帆小人为难(nán)养也!近之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近他(tā)们则恃宠而骄,疏(shū)远他们则心(xīn)生怨(yuàn)恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时(shí)贵族(zú)所蓄养的(de)妾侍仆从(cóng)。
一说“女子(zi)”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也(yě)有(yǒu)人(rén)认为是泛指女性,皆不(bù)从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处(chù)”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子(zi)与(yǔ)小人为难养也解析(xī)
“唯女子与小人(rén)为难养也”这句话(huà),在主张(zhāng)男(nán)女平权的现(xiàn)代受(shòu)到(dào)了很(hěn)多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的(de)一些章句缺乏(fá)语境的支(zhī)撑,若仅(jǐn)仅是从字面去理(lǐ)解,而(ér)对孔子“尚仁(rén)”的思想(xiǎng)核心没有“一以贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章(zhāng)争(zhēng)议(yì)的焦点,就在于(yú)“女子”一词究竟是否泛指女(nǚ)性。
其实,即便本(běn)章的(de)“女(nǚ)子”确实是泛指女性,那也是指孔子所观察到的、当(dāng)时社(shè)会和文化背(bèi)景中(zhōng)的(de)特定(dìng)“女性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是因为(wèi)古(gǔ)代(dài)与现代的(de)社会形态和文化背景差(chà)异巨大,而(ér)这些因素对于群体的心理塑造则具有决(jué)定性的作用。
远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)以及远则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思呢,远则(粤西是指什么地方zé)怨,近则(zé)不逊,远则不逊近则怨,前一句是什(shén)么?,远则怨,近(jìn)则(zé)不恭等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊
“近则不(bù)逊(xùn),远则怨”的意(yì)思是:相近了(le)会看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也,近之(zhī)则(zé)不(bù)逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为难(nán)养也(yě)”的说话对(duì)象(xiàng)是“君子”中(zhōng)的“人(rén)主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的(de)女性,而是(shì)特(tè)指“人主”身(shēn)边的(de)“臣妾”,亦(yì)引申为(wèi)“人主”所(suǒ)宠幸的身边(biān)人,小人则是与君子之道相违(wéi)背(bèi)之人。
近(jìn)则不逊远(yuǎn)则怨什么意思
近则不逊,远则怨(yuàn)的意思:相(xiāng)近了(le)会(huì)看你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女子(zi)与键帆小人为难养也(yě)!近之则不(bù)孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于句粤西是指什么地方(jù)首(shǒu)的发语(yǔ)词,表肯定或无实义。
如(rú)《管子(zi)》中的“如月如日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯(wéi)携哗天子,受(shòu)命(mìng)于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不(bù)从。
女子(zi)与小人在此处应是指古时贵族所蓄(xù)养的(de)妾侍仆从。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋时卫稿隐雹灵公(gōng)的夫人(rén)南子,也有人认(rèn)为是泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯(wéi)女子(zi)与(yǔ)小人(rén)为难养也解析
“唯女子(zi)与小人为难养也(yě)”这句话,在主张(zhāng)男女平权的(de)现代(dài)受到了(le)很(hěn)多抨击,被(bèi)认为是歧视(shì)女性。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺乏语(yǔ)境(jìng)的支撑,若(ruò)仅仅是从(cóng)字面去理(lǐ)解(jiě),而对孔子“尚仁”的(de)思想核心没有(yǒu)“一以贯之(zhī)”的认识,就比较容(róng)易(yì)引(yǐn)发误会。
本章(zhāng)争议(yì)的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟(jìng)是否泛指女(nǚ)性。
其实,即便本(běn)章的“女子(zi)”确实是泛指女性,那也是指孔子所观察到(dào)的、当时(shí)社会(huì)和文化(huà)背景(jǐng)中的特定“女性”群体。
之所以要(yào)强调这一点,是因为(wèi)古代与现代的社会形态(tài)和文(wén)化背(bèi)景差(chà)异(yì)巨(jù)大,而这些因素对于群(qún)体的心理塑造则具有决(jué)定(dìng)性(xìng)的(de)作用。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 粤西是指什么地方
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了