IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

水密码这个牌子靠谱吗,水密码这个牌子怎么样

水密码这个牌子靠谱吗,水密码这个牌子怎么样 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释(shì)以(yǐ)及文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

文(wén)言文许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释

  本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)耒耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人(rén)之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道(dào)许(xǔ)行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必(bì)自(zì)为而后用之,是率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳(láo)力(lì)者(zhě)治于人(rén);

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而民人育。

  人(rén)之(zhī)有(yǒu)道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以人伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣有义(yì),夫妇(fù)有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅(fǔ)之(水密码这个牌子靠谱吗,水密码这个牌子怎么样zhī)翼之(zhī),使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民(mín)如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得(dé)舜为己忧(yōu),舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教(jiào)人(rén)以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是故以天(tiān)下(xià)与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之(zhī),荡(dàng)荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不(bù)齐(qí),物之情也(yě)。

  或相倍蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾(jiǎ),人(rén)岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率(lǜ)而为伪者(zhě)也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农(nóng)学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的(de)人,听说您(nín)实行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)意接(jiē)受(shòu)一处住所做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十(shí)人(rén),都穿粗(cū)麻(má)布(bù)的(de)衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您(nín)实行圣人的(de)政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣(shèng)人了(le),我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到(dào)许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所(suǒ)学的东(dōng)西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤德(dé)的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自(zì)己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自(zì)己织(zhī)布然后(hòu)才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不(bù)算损(sǔn)害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是(shì)用他们(men)的农(nóng)具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能(néng)算是损害了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东西(xī)都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什(shén)么(me)许子这样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就(jiù)不可(kě)能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样(yàng)说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难(nán)道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人干的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要(yào)具备(bèi),如果(guǒ)一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治(zhì)别人,使用(yòng)体力的(de)人被人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统治(zhì)别人(rén)的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时(shí)候水密码这个牌子靠谱吗,水密码这个牌子怎么样(hòu),天下(xià)还没(méi)有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们(men)流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才(cái)能够耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多次经过家门都(dōu)没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关于做(zuò)人(rén)的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒(tú),把人(rén)与人之间应有的关系的道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有(yǒu)礼义之道,夫妇(fù)之间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳(láo),使(shǐ)他(tā)们(men)归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使(shǐ)他们得(dé)到向善之心,又随(suí)着救(jiù)济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为(wèi)自己的忧(yōu)虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给别人(rén)是容易的(de),为天(tiān)下找(zhǎo)到贤(xián)人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊(a),有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思(sī)吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就(jiù)不(bù)会不(bù)同,国都里就没(méi)有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即使(shǐ)让身(shēn)高五尺的孩(hái)子到市(shì)集(jí)去(qù),也没有人(rén)欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和(hé)丝(sī)织品,长短相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食(shí),数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不一(yī)致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差(chà)十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是(shì)使(shǐ)天下混乱(luàn)的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作(zuò)精细(xì)的鞋子卖同样的价(jià)钱(qián),人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄(nòng)虚(xū)作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀(huái)王时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主(zhǔ)张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣(yī),在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(nián)(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给(gěi)他一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家(jiā)学(xué)派(pài)的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产,他还意(yì)识到(dào)市场货(huò)物交换(huàn)的(de)重(zhòng)要作用,并对物价方(fāng)面有较(jiào)深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其(qí)独到的农家思想见解(jiě)和实践活(huó)动,对后世的农业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大的(de)影(yǐng)响(xiǎng)。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟子(前372年(nián)-前(qián)289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一(yī)说字(zì)子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名思想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国时期儒家(jiā)代表人物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的(de)思想,成为仅次于(yú)孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神(shén)农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独(dú)可(kě)耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人(rén)之身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳(láo)力(lì)者治于人;治于人者食(shí)人,治(zhì)人者食于人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于外(wài),三过其门而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究(jiū)神(shén)农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您(nín)实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住处做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了(le)农具某和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全(quán)放弃了(le)他原来所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习(xí)。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德(dé)的君主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还(hái)没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的(de)是(shì)粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算(suàn)伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng)也(yě)是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本(běn)来就(jiù)不可(kě)能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓的(de)人(rén)干(gàn)的事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的(de)东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道(dào)路(lù)上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐(fù)局使用体力(lì)的人被人(rén)统治(zhì);被人(rén)统治的(de)人(rén)供养别人,统治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这(zhè)是天(tiān)下(xià)一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次经过(guò)家(jiā)门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在今山东(dōng)滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国(guó)迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服(fú),当(dāng)时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人(rén)民(mín)闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西(xī)的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器(qì)、冶制铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年(nián)到公元(yuán)前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆(yú),战国时期(qī)邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之一,地(dì)位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民(mín)贵君(jūn)轻的(de)思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 水密码这个牌子靠谱吗,水密码这个牌子怎么样

评论

5+2=