岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪的翻译是什么,岂汝(rǔ)先人志邪(xié)的(de)翻(fān)译英文是(shì)岂汝先人(rén)志邪意(yì)思(sī)是这难道是你(nǐ)死(sǐ)去的父亲的心意吗的。
关于岂(qǐ)汝先人(rén)志邪的翻译(yì)是什么,岂汝先人志邪的翻译英文以及(jí)岂汝先人志(zhì)邪的翻译是什么,岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪的(de)翻译现代文,岂汝先人志邪的翻译英(yīng)文,岂汝先人志邪的(de)翻(fān)译(yì)的岂是什(shén)么(me)意思,岂(qǐ)汝先人(rén)志(zhì)邪(xié)的翻(fān)译的岂等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:
岂汝先人志邪的翻译(yì)是(shì)什么,岂汝(rǔ)先人志邪(xié)的翻(fān)译英文
岂汝先人(rén)志邪意思是这(zhè)难道是你死去的父亲(qīn)的(de)心(xīn)意吗。
此(cǐ)句出自文言文《碎金(jīn)鱼》:“汝父教汝以忠孝(xiào)辅国家,今汝不务行仁化(huà)而专一夫之伎(jì),岂汝先人(rén)志邪?”《碎金鱼》出(chū)自(zì)《宋史》,讲(jiǎng)述了宋代陈尧咨驻(zhù)守荆南的故(gù)事。衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗
《宋史》是二十(shí)四史之一(yī),收录于(yú)《四库全书》。
于元末至正三年(nián)(1343年(nián))由丞相脱脱和阿鲁图(tú)先后(hòu)主持修撰。
岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪的翻译(yì)是(shì)什(shén)么(me)?
岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪(xié)意(yì)思(sī)难道是(shì)你死(sǐ)去的父亲的(de)心意吗。
出自《碎(suì)金鱼》一(yī)文,作(zuò)者是脱脱,阿鲁图。
全文(wén):陈尧咨善射,百发百(bǎi)中,世(shì)以(yǐ)为神,常自(zì)号曰(yuē)“小由基”。
及守荆(jīng)南回(huí),其母冯夫(fū)人问(wèn):“汝典郡有何异政(zhèng)?”尧咨云(yún):“荆(jīng)南(nán)当要(yào)冲,日有宴(yàn)集(jí),尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服(fú)。
”母(mǔ)曰:“汝父(fù)教汝以忠(zhōng)孝辅国家,今汝不务行(xíng)仁化(huà)而专(zhuān)一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。
译文:陈晓咨擅(shàn)长于射箭(jiàn),百发百中,世人把他当(dāng)作神(shén)射手(shǒu),(并态芹陈晓咨)常(cháng)闭悉常自称为“小由基”。
等(děng)到驻守荆南回到(dào)家中,他的母(mǔ)亲冯(féng)夫(fū)人(rén)问他:“你掌管(guǎn)郡务有什么新政?“陈晓咨说:“荆南(nán)位处(chù)要冲,白天有(yǒu)宴(yàn)会,每次我用射箭来(lái)取乐,绝毕在坐的人没有不(bù)叹服的(de)。
”
他的母亲说:“你的父亲(qīn)教你要以忠孝(xiào)来报(bào)效国(guó)家,而今你不致于施行仁化之政却专(zhuān)注于个(gè)人(rén)的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗(ma)?”。
用棒(bàng)子打他,摔碎了他的金鱼配饰。
故事(shì)人物简介
陈尧(yáo)咨,宋真宗(zōng)咸平三年(1000)庚子(zi)科状元。
其(qí)兄陈尧叟,为宋太宗端拱(gǒng)二年(989年)状元(yuán)。
两人为(wèi)中国(guó)科(kē)举(jǔ)史上(shàng)的(de)兄弟(dì)状元,倍受世人(rén)称颂。
陈尧咨工书法,尤(yóu)善隶书(shū)。
其(qí)射技(jì)超群,曾以钱币为的,一箭穿(chuān)孔而过(guò)。
陈尧咨卒后(hòu衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗),朝廷(tíng)加(jiā)赠他(tā)太尉官(guān)衔,赐(cì)谥号"康肃"衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了