于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻(fān)译(yì)是于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译:于(yú)令仪是(shì)曹州人,是(shì)做生意(yì)的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕的(de)。
关于于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻(fān)译以(yǐ)及于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì),于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)卒为(wèi)良民,于令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻译,于令仪不责(zé)盗全(quán)文意(yì)思,于令仪不责盗于(yú)令仪的性格(gé)特(tè)点等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文翻译
于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译(yì):于(yú)令仪是曹(cáo)州人(rén),是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为(wèi)富裕。一天晚上有(yǒu)人到他(tā)家行盗,于令仪(yí)的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。
于令仪不责盗文言文翻译曹州于令(lìng)仪,是做(zuò)生意的(de)人,为人忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富(fù)裕。
一天晚上有人(rén)到(dào)他家行盗。
于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来(lái)是邻居的儿子(zi)。
令(lìng)仪对他说:“你(nǐ)向来很少犯(fàn)错,为什么要做小偷呢?”那人回答(dá)说:“都是贫穷逼的。
”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足够(gòu)买食物(wù)及衣服了。
”令仪按照(zhào)他要(yào)求的数目给(gěi)了他。
小偷刚一(yī)走,令仪又(yòu)叫(jiào)他回来,盗(dào)贼很(hěn)惊恐,令仪对他(tā)说(shuō):“你十分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家,我(wǒ)担心(xīn)你(nǐ)被(bèi)人盘(pán)问。
”留到天亮才打发他(tā)走。
盗贼(zéi)感到(dào)十分惭愧,最后成为良民。
乡里的人们,都称道于令仪是名善士(shì)。
于令仪挑选出一些优秀的子(zi)侄(zhí)辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋(jí),侄儿于(yú)杰与于效,后(hòu)来(lái)都(dōu)相继(jì)考中了进士,后来,他们于(yú)家是曹南一带(dài)的名门望族。
于令仪不责盗原文(wén)曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子(zi)也。
令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。
”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。
”于令仪如其所言与之,其(qí)欲与之。
既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十(shí)千以归(guī),恐为人所诘。
”留之,至明使去(qù)。
盗大(dà)感愧,卒(zú)为良民。
乡里称君为善(shàn)士(shì)。
君择子侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹南令族。
于(yú)令仪不责盗(dào)翻译
魏国有个叫于(yú)令仪的商(shāng)人,他为人忠厚不(bù)得(dé)罪(zuì)人(rén),晚(wǎn)年(nián)时的(de)家道非(fēi)常富足。
有天(tiān)晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中行窃(qiè),被他的(de)几(jǐ)个儿(ér)子逮(dǎi)住了,发现原来是(shì)邻(lín)居的小孩。
于令仪(yí)问他(tā)说:“你一向很(hěn)少做错事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小(xiǎo)偷回答说(shuō):“为(wèi)贫困所迫罢了。
”燃(rán)差尘于(yú)令(lìng)仪再(zài)问他(tā)想要什么东西,小(xiǎo)偷(tōu)说:“能得(dé)到(dào)十贯钱足够穿衣吃饭就行了。
”于令(lìng)仪(yí)依照他的要求给了他。
小偷已(yǐ)经离(lí)开,于(yú)令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大(dà)为恐庆(qìng)世惧。
于令(lìng)仪皮禅对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去(qù),恐怕你会(huì)被(bèi)人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天再拿走。
”那小偷深(shēn)感惭(cán)愧,后来终于成了善良的人(rén)。
邻居乡(xiāng)里都称令仪是好(hǎo)人。
扩(kuò)展资(zī)料(liào)
《于令仪不责(zé)盗》又称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于(yú)令(lìng)仪诲人》
原文(wén):《于令(lìng)仪诲人》
宋代:王辟之
曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰(fēng)富。
一夕,盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻子也(1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CTyě)。
令仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。
”如其欲与之。
既1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT(jì)去,复(fù)呼(hū)之(zhī),盗大恐。
谓曰(yuē):“汝贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。
留之,至(zhì)明使去。
"盗大感愧,卒为良民。
乡(xiāng)里(lǐ)称君为善士。
君择(zé)子(zi)侄之秀者(zhě),起学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了