IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

电影中杀青一词是指什么意思,杀青一词是指什么意思啊

电影中杀青一词是指什么意思,杀青一词是指什么意思啊 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  陈情表翻(fān)译(yì)及原文(wén),陈(chén)情表翻译简短是翻译节选:我想晋朝是用孝道(dào)来治理(lǐ)天(tiān)下的(de),凡是年(nián)老(lǎo)而德高的旧臣,尚且还(hái)受(shòu)到(dào)怜悯养育,况(kuàng)且我孤(gū)单凄苦的程度(dù)更为严(yán)重呢的。

  关于陈(chén)情表翻译及原文,陈(chén)情表翻译简(jiǎn)短以(yǐ)及陈(chén)情(qíng)表翻译(yì)及原文,陈(chén)情表翻译一句一译,陈情表(biǎo)翻(fān)译简短,陈情表翻译简化版,陈情表翻译及(jí)原文(wén)对照等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

陈情表翻译及原(yuán)文,陈情表翻译简短

  翻译节(jié)选:我(wǒ)想晋朝是用孝道来治理天下(xià)的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯(mǐn)养(yǎng)育,况且我孤(gū)单凄苦的程度更为严(yán)重呢。

  况且我(wǒ)年轻(qīng)的时候(hòu)曾经做过蜀汉的(de)官,担任(rèn)过郎(láng)官职务(wù),本来就希望做(zuò)官显达,并不顾(gù)惜名声节操。

  译文

  臣李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到(dào)了不幸,刚出(chū)生六(liù)个月(yuè),父(fù)亲(qīn)就弃我而死去(qù)。

  我(wǒ)四岁的时(shí)候,舅父(fù)强迫母(mǔ)亲(qīn)改(gǎi)变了守节的志向。

  我的祖母(mǔ)刘(liú)氏(shì),怜悯我年幼丧父(fù),便亲(qīn)自抚养。

  臣(chén)小(xiǎo)的(de)时候经常生病,九岁时不能走路。

  孤独无靠,一直到成人自立。

  既(jì)没有叔(shū)叔伯伯,又缺少(shǎo)兄弟,门(mén)庭衰微、福(fú)分浅薄,很晚(wǎn)才有儿(ér)子。

  在外面(miàn)没有比较(jiào)亲近(jìn)的亲戚,在家里又没(méi)有照(zhào)应门户的童(tóng)仆,生(shēng)活孤(gū)单没(méi)有依(yī)靠,只(zhǐ)有自(zì)己的身体和影子相互安慰。

  但祖(zǔ)母刘氏又(yòu)早被(bèi)疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉(fèng)她吃饭喝药,从(cóng)来就(jiù)没有离开她。

  到(dào)了(le)晋朝建(jiàn)立,我蒙受(shòu)着清(qīng)明的政(zhèng)治教化。

  先前有名叫逵的(de)太守,察举(jǔ)臣为孝廉(lián),后来又有名叫荣的刺史推举(jǔ)臣为优秀人才。

  臣因为供奉赡养祖母的事(shì)无人承(chéng)担,辞谢不(bù)接受任命(mìng)。

  朝(cháo)廷又特地下(xià)了诏书,任命(mìng)我为郎中(zhōng),不久又蒙受国家恩命,任命我为太子的侍从(cóng)。

  我凭借卑微(wēi)低贱的(de)身份(fèn),担当侍奉太子(zi)的职(zhí)务,这实在不(bù)是我杀身所能报(bào)答(dá)朝廷的。

  我将以上苦衷上表(biǎo)报告,加以推(tuī)辞不去(qù)就职。

  但是诏书急切严(yán)峻,责(zé)备我怠慢(màn)不敬。

  郡县(xiàn)长官催促我立(lì)刻上(shàng)路(lù);

  州县的(de)长(zhǎng)官登(dēng)门督促(cù),比流星坠落还要急迫(pò)。

  我很想(xiǎng)奉旨为皇上奔(bēn)走效(xiào)劳,但(dàn)祖母刘氏的病却一天比一(yī)天重;

  想要(yào)姑且(qiě)顺从自己的私情(qíng),但报告申诉不被允许。

  我是(shì)进退两难,十分狼狈。

  我想晋朝是用孝道来治理天下(xià)的(de),凡是年老而(ér)德高的(de)旧臣,尚且(qiě)还受到怜(lián)悯养育(yù),况且我孤单凄苦(kǔ)的程度更为严重(zhòng)呢(ne)。

  况且我年(nián)轻的时候曾经(jīng)做过蜀汉(hàn)的(de)官,担任(rèn)过郎官职(zhí)务,本来就希(xī)望(wàng)做官(guān)显达,并不顾惜名声节操。

  现(xiàn)在我是一(yī)个低贱的亡国(guó)俘虏,十分卑微浅陋(lòu),受(shòu)到过分提拔,恩宠优(yōu)厚,怎敢犹豫不决(jué)而(ér)有非(fēi)分的企求呢?只是因为(wèi)祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生(shēng)命垂危,早上不(bù)能想到晚(wǎn)上怎样。

  我(wǒ)如果没(méi)有祖(zǔ)母,无法达到今天的地位;

  祖母如果(guǒ)没有我的照料(liào),也(yě)无法(fǎ)度过(guò)她的余生。

  祖孙二人(rén),互相依靠而维持生命(mìng),因此我(wǒ)不能废止(zhǐ)侍养祖母而(ér)远离。

  我现在的(de)年龄四(sì)十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,这样看来我在陛下面前尽忠尽(jǐn)节的日子(zi)还很(hěn)长,而在祖母刘氏面前尽(jǐn)孝尽心的日子(zi)很短。

  我怀着(zhe)乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成(chéng)对祖母养老送终(zhōng)的心愿。

  我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的(de)百姓及益州、梁州的长官(guān)所(suǒ)能明白知晓的,天地神明,实在(zài)也都能明(míng)察。

  希望陛(bì)下能怜(lián)悯我的(de)诚(chéng)心,满足我微不足道的心愿,使(shǐ)祖母刘氏能够侥(jiǎo)幸地保全她的(de)余生。

  我活着(zhe)应当杀身报(bào)效朝廷,死(sǐ)了也要(yào)结草衔环(huán)来报答陛下的恩情。

  我怀着像犬(quǎn)马一样不胜(shèng)恐惧的心(xīn)情,恭敬地呈上此(cǐ)表来使陛(bì)下知道这件事。

  陈(chén)情表介绍

  文(wén)章从自己幼(yòu)年的(de)不幸遭(zāo)遇写(xiě)起(qǐ),说(shuō)明自(zì)己(jǐ)与祖(zǔ)母(mǔ)相依为命的特殊感情,叙述祖母抚(fǔ)育自己(jǐ)的大恩,以及(jí)自己应该报(bào)养祖母(mǔ)的大义;

  除了感(gǎn)谢(xiè)朝廷的(de)知(zhī)遇之(zhī)恩以外,又(yòu)倾诉(sù)自己不能从命的苦衷(zhōng),辞意恳(kěn)切,真(zhēn)情流露,语言简(jiǎn)洁,委婉畅(chàng)达。

  此文被认定为中国文(wén)学史上抒情(qíng)文(wén)的代(dài)表作之一(yī),有“读诸葛亮(liàng)《出师表》不流泪不忠,读李密《陈情表》不流泪者不孝”的说(shuō)法。

  相传晋武(wǔ)帝(dì)看了(le)此表(biǎo)后很受感动,特赏赐给李密(mì)奴婢二(èr)人,并命郡县按时(shí)给(gěi)其祖母供养。

《陈情表》的原文和翻译

   《陈情表(biǎo)》是三国两晋时期文学家李密写给(gěi)晋武(wǔ)帝的奏章。

  文章从自己幼年(nián)的不幸遭遇(yù)写起,说明自(zì)己与祖母(mǔ)相依为命的特殊感情,叙述祖(zǔ)母(mǔ)抚育自己的(de)大恩,以及自己应该(gāi)报养祖母(mǔ)的(de)大(dà)义;除了(le)感谢朝廷的知遇之恩(ēn)茄前游(yóu)以外,又倾诉自己不(bù)能从命的苦衷(zhōng),辞意恳切,真情流露,语言简洁(jié),委婉畅达。

  下面跟(gēn)着我来看看《陈情表(biǎo)》的(de)原(yuán)文和翻(fān)译吧!希望(wàng)对你有所帮助。

《陈情表》的原文(wén)和翻译 篇1

   原文:

   臣(chén)密言:臣(chén)以险(xiǎn)衅,夙遭闵(mǐn)凶。

  生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志。

  祖母刘愍臣孤弱,躬(gōng)亲抚养。

  臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。

  既无伯(bó)叔,终鲜兄弟(dì),门衰祚薄,晚有儿息。

  外(wài)无期功强近之亲(qīn),内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。

  而刘夙婴疾病,常在床蓐(rù),臣(chén)侍汤药,未曾废离。

  (愍 一作:悯 茕茕孑立 一作:独立)

   逮奉圣朝(cháo),沐浴清化。

  前太守臣逵察(chá)臣(chén)孝廉;后(hòu)刺史臣荣举臣秀才。

  臣以供养无主,辞不赴命(mìng)。

  诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。

  猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

  臣(chén)具(jù)以表闻,辞不就职。

  诏书切峻,责臣(chén)逋(bū)慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。

  臣欲(yù)奉诏奔驰,则刘病(bìng)日笃(dǔ),欲电影中杀青一词是指什么意思,杀青一词是指什么意思啊苟顺私(sī)情(qíng),则(zé)告(gào)诉(sù)不许。

  臣之进(jìn)退(tuì),实为(wèi)狼狈。

   伏(fú)惟圣朝以孝(xiào)治天下,凡(fán)在故老,犹蒙(méng)矜育,况(kuàng)臣(chén)孤苦,特为尤甚。

  且臣少仕伪(wěi)朝,历职郎署,本(běn)图宦达,不矜名(míng)节(jié)。

  今(jīn)臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命(mìng)优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑(lǜ)夕。

  臣(chén)无祖母,无以(yǐ)至今日(rì),祖母(mǔ)无臣,无(wú)以终余年(nián)。

  母孙二人,更相为命(mìng),是以区区不能废远。

   臣密今年(nián)四十有四(sì),祖(zǔ)母今(jīn)年九十有(yǒu)六,是臣尽节于陛下(xià)之日长,报(bào)养刘(liú)之日(rì)短(duǎn)也。

  乌鸟(niǎo)私情,愿乞终(zhōng)养。

  臣之(zhī)辛苦,非独蜀之人士及(jí)二州牧伯所(suǒ)见明(míng)知,皇天后土,实所(suǒ)共(gòng)鉴。

  愿(yuàn)陛下矜悯(mǐn)愚诚(chéng),听臣微志,庶(shù)刘侥(jiǎo)幸,保卒(zú)余年。

  臣生当陨(yǔn)首,死当(dāng)结草(cǎo)。

  臣不胜犬马(mǎ)怖惧(jù)之情,谨拜表以闻。

  (祖母(mǔ) 一作:祖母刘)

   翻译:

   臣李密(mì)陈言:我(wǒ)因命运不好,很早(zǎo)就遭(zāo)遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃(qì)我而(ér)死去。

  我(wǒ)四岁的(de)时候(hòu)悔(huǐ)颂(sòng),舅父强迫母(mǔ)亲改变了守节的志向。

  我的祖母(mǔ)刘氏,怜悯(mǐn)我年幼丧父(fù),便(biàn)亲(qīn)自抚养。

  臣小(xiǎo)的时候(hòu)经(jīng)常生病,九岁时不能走路(lù)。

  孤独无靠,一(yī)直到(dào)成人(rén)自立。

  既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭(tíng)衰微、福(fú)分浅薄,很晚才有儿子。

  在(zài)外(wài)面(miàn)没有比较亲近的亲戚,在家(jiā)里(lǐ)又没(méi)有照(zhào)应门户的(de)童仆,生活(huó)孤(gū)单没有依(yī)靠,只有自己的身体(tǐ)和影子相(xiāng)互安慰。

  但祖母(mǔ)刘氏又早被疾病缠绕,常(cháng)年卧床不起(qǐ),我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开她。

   到了晋朝建立,我蒙受着清明(míng)的政(zhèng)治教化。

  先前(qián)有名叫逵(kuí)的太(tài)守,察(chá)举臣为(wèi)孝廉(lián),后来又有名叫荣的刺史推举臣为优秀人才(cái)。

  臣因为供奉(fèng)赡养祖母的事无人承担,辞谢(xiè)不接(jiē)受任(rèn)命。

  朝廷又特地下(xià)了(le)诏书,任命我为郎中颤销,不(bù)久又蒙受(shòu)国家恩命,任命我为(wèi)太子的侍从。

  我凭借卑微低(dī)贱的身份,担(dān)当侍(shì)奉太子(zi)的(de)职务,这实在不是我(wǒ)杀身所能报(bào)答朝廷的。

  我将(jiāng)以上苦衷上(shàng)表报告,加(jiā)以(yǐ)推辞不去就职。

  但(dàn)是(shì)诏书急切严峻,责备我怠慢不敬。

  郡县(xiàn)长官(guān)催促(cù)我立刻上路;州县的长(zhǎng)官登门督促,比流星坠落还要急迫。

  我(wǒ)很想奉(fèng)旨(zhǐ)为皇上奔(bēn)走效劳(láo),但祖母刘(liú)氏(shì)的(de)病却一(yī)天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但(dàn)报告申诉不被允(yǔn)许。

  我是(shì)进退两(liǎng)难(nán),十分狼狈。

   我想晋朝是用孝(xiào)道来治理(lǐ)天下(xià)的,凡是年老而(ér)德(dé)高的旧臣,尚且(qiě)还(hái)受到怜悯养育,况且我(wǒ)孤单(dān)凄苦(kǔ)的程度更为严重呢。

  况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的(de)官,担任过郎官职务(wù),本(běn)来就希(xī)望做官(guān)显达,并不(bù)顾(gù)惜名声节(jié)操(cāo)。

  现(xiàn)在我是一个(gè)低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过(guò)分提拔,恩宠(chǒng)优厚,怎敢犹豫不决(jué)而有非分的企求(qiú)呢?只是(shì)因为祖母刘氏寿命即将(jiāng)终了,气息微弱(ruò),生(shēng)命垂危,早上不能想到(dào)晚上怎样。

  我如果没有祖母,无法达到今天(tiān)的地位;祖母如(rú)果没有我的(de)照料,也无法度过她(tā)的余(yú)生(shēng)。

  祖孙二人,互(hù)相依靠而(ér)维持生命(mìng),因此我(wǒ)不(bù)能(néng)废止侍养(yǎng)祖母而远离。

   我现在(zài)的年龄四十四岁了(le),祖母现在(zài)的年龄九十六(liù)岁(suì)了(le),这样看来我(wǒ)在(zài)陛(bì)下面前尽忠尽节的日子还很(hěn)长,而在祖母刘氏面前(qián)尽孝尽心的(de)日子(zi)很(hěn)短。

  我怀着乌鸦(yā)反哺的私情,乞求(qiú)能够准许我完成对祖母养(yǎng)老送(sòng)终的心愿。

  我的辛酸苦楚,并不仅仅(jǐn)是蜀(shǔ)地的百姓及益州、梁州的长官所能明(míng)白知晓的,天(tiān)地神明,实(shí)在也都能明察(chá)。

  希(xī)望陛(bì)下能怜悯我(wǒ)的诚心,满足我微(wēi)不(bù)足道的心愿,使祖母刘氏能够侥(jiǎo)幸地(dì)保全(quán)她(tā)的余生。

  我(wǒ)活(huó)着应(yīng)当杀身报效朝廷,死了也要结(jié)草衔环(huán)来报答陛(bì)下(xià)的恩情。

  我怀着像犬马一样不胜恐惧的(de)心情,恭敬(jìng)地呈上此表(biǎo)来使(shǐ)陛下知(zhī)道这件(jiàn)事。

   写作背景:

   《陈(chén)情表(biǎo)》,选(xuǎn)自《文选》卷三七。

  原题作“陈情事表”。

   西晋人李密所著,是他写给晋武帝的奏章。

  当时时(shí)局动(dòng)荡皇(huáng)帝(dì)希(xī)望李密能出来做官。

  因为李(lǐ)密是蜀国(guó)人(rén)在蜀(shǔ)国又以(yǐ)孝著名(míng),当过官(guān)很有名气。

  所以皇(huáng)帝希望他(tā)能(néng)出来做(zuò)官来服民(mín)心(xīn)。

  并且希望进一步扩(kuò)充领土就更加希望天下人以为晋朝清明来(lái)进(jìn)一步取得他国民心。

  李密孝(xiào)顺同样也有着浓(nóng)厚的忠君思想所谓“一朝君主一朝臣”但他(tā)为了保全性命就写(xiě)了这篇表。

  文(wén)章叙述祖母抚育自己的大恩,以及(jí)自己应该报养祖母的(de)大义(yì);除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾(qīng)诉自己(jǐ)不能从命的苦(kǔ)衷,真情(qíng)流(liú)露,委婉畅达(dá)。

  该文(wén)被(bèi)认定为中国(guó)文学史上(shàng)抒情文(wén)的代表作之一,有“读李密(mì)《陈(chén)情表》不流泪者不孝”的说法。

   三国魏元帝(dì)(曹奂)景元四年(263年),司马昭(zhāo)灭(miè)蜀,李密沦(lún)为亡国之臣。

  司马(mǎ)昭(zhāo)之(zhī)子(zi)司马炎(yán)废(fèi)魏元(yuán)帝,史称“晋武帝”。

  泰始三年(nián)(267年(nián)),朝廷采取怀柔(róu)政策,极力(lì)笼络(luò)蜀汉旧臣,征(zhēng)召李密为(wèi)太子(zi)洗(xǐ)马。

  李密时(shí)年(nián)44岁,以晋朝(cháo)“以孝治天下”为口(kǒu)实,以祖母(mǔ)供养无(wú)主(zhǔ)为(wèi)由,上《陈情表》以明(míng)志,要求暂缓赴任,上表恳辞(cí)。

   李密早有孝名,据《晋书》本传记载,李(lǐ)密奉事祖母(mǔ)刘(liú)氏(shì)“以孝谨(jǐn)闻(wén),刘氏有(yǒu)疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药(yào),必先尝(cháng)后进。

  ”武帝(dì)览表,赞(zàn)叹说:“密不空有名(míng)也”。

  感(gǎn)动(dòng)之际(jì),因(yīn)赐奴(nú)婢二人(rén),并(bìng)令郡县供应其祖母膳食(shí),密遂(suì)得以(yǐ)终养。

   在李密(mì)写(xiě)完(wán)这篇(piān)表后一年左右的(de)时间,刘氏就去世(shì)了。

  他在(zài)家(jiā)守孝(xiào)两年后,出仕官职很(hěn)小,因为当时的(de)政局已(yǐ)相(xiāng)当稳(wěn)定(dìng),晋(jìn)武帝(dì)不需(xū)要李密了,便(biàn)不再重视他(tā)。

  李密做(zuò)了(le)两年官后辞去职务。

   南宋文学家赵(zhào)与时在其著作《宾(bīn)退录》中曾引用(yòng)安子顺的(de)言(yán)论(lùn):“读(dú)诸葛(gé)孔明《出师表》而(ér)不堕泪者,其人必不忠,读李令伯《陈情(qíng)表》而不堕(duò)泪者(zhě),其人(rén)必不(bù)孝,读(dú)韩退之《祭十二郎文》而不堕泪(lèi)者,其人必不友。

  ”青(qīng)城(chéng)山隐士安子顺世通云。

  此三文遂被并称为抒情佳篇而传诵(sòng)于(yú)世(shì)。

   陈情表(biǎo)之由来

   李密,字令(lìng)伯,犍为武阳(yáng)人也,一(yī)名虔。

  父早亡(wáng),母何氏醮。

  密时(shí)年(nián)数岁,感(gǎn)恋弥(mí)至,烝烝之性,遂以成疾。

  祖母刘(liú)氏,躬自抚养,密奉事以孝谨(jǐn)闻。

  刘氏有(yǒu)疾,则涕泣侧息,未尝解衣(yī),饮膳汤药必(bì)先尝后进(jìn)。

  有暇则讲学忘(wàng)疲,而师事谯周,周门(mén)人方之(zhī)游夏(xià)。

   少仕蜀,为郎。

  数使吴,有才辩,吴人称之。

  蜀平(píng),泰始(shǐ)初,诏征为太子洗马(mǎ)。

  密(mì)以祖母(mǔ)年高,无人奉养,遂不应(yīng)命。

  乃上书曰:“臣(chén)以险衅,……臣生当陨(yǔn)身,死当结草。

  ”

   帝览之曰:“士(shì)之有名,不虚然哉!”乃停召。

  后(hòu)刘终,服阕,复以洗马征至(zhì)洛。

  司空张华问之曰:“安乐(lè)公何如?”密曰:“可(kě)次(cì)齐桓。

  ”华问其故,对曰(yuē):“齐桓得(dé)管仲而(ér)霸,用竖刁而虫流。

  安乐公(gōng)得(dé)诸葛亮而抗魏,任黄(huáng)皓而丧国,是知成败(bài)一也(yě)。

  ”次(cì)问(wèn):“孔明(míng)言教何碎?”密(mì)曰:“昔(xī)舜、禹、皋陶(táo)相与语,故得简雅;《大(dà)诰》与凡人(rén)言,宜碎。

  孔明(míng)与言者无己敌,言教(jiào)是以碎耳。

  ”华善之。

   出为(wèi)温令,而憎疾从事,尝与人书(shū)曰:“庆父不死,鲁难未已。

  ”从事白其书司隶,司(sī)隶(lì)以(yǐ)密在县清慎(shèn),弗之劾也。

  密(mì)有才能(néng),常望内转,而朝廷无援,乃迁汉(hàn)中(zhōng)太(tài)守,自以失分怀怨。

  及(jí)赐饯(jiàn)东堂,诏密(mì)令赋(fù)诗,末章(zhāng)曰:“人亦(yì)有言,有因(yīn)有缘。

  官无中人,不如归田。

  明(míng)明在上,斯语(yǔ)岂然!”武帝忿之,于是都官从事奏免密官。

  后卒于家(jiā)。

《陈情表》的原文和翻译 篇2

   《陈情表》原(yuán)文

   臣密言:臣以(yǐ)险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。

  生孩六月(yuè),慈父见背(bèi)。

  行(xíng)年四(sì)岁,舅夺母志。

  祖母刘(liú)悯(mǐn)臣孤弱(ruò),躬亲抚(fǔ)养。

  臣少(shào)多疾病(bìng),九岁不行(xíng),零(líng)丁孤苦,至(zhì)于成立。

  既无(wú)伯叔,终鲜(xiǎn)兄(xiōng)弟;门(mén)衰祚(zuò)薄(báo),晚有(yǒu)儿息。

  外(wài)无期(jī)功强(qiáng)(qiǎng)近之亲,内无(wú)应门(mén)五尺之僮(tóng)。

  茕茕(qióng)孑(jie第二声(shēng))立,形影相(xiāng)吊。

  而刘夙婴(yīng)(yīng)疾(jí)病,常在床蓐(rù)(rù);臣侍汤药(yào),未曾废离。

   逮(dǎi)(dai第四声(shēng),通“待”,等到(dào))奉圣朝(cháo),沐(mù)浴清化。

  前太守臣逵(kuí)察(chá)臣(chén)孝廉(lián),后刺史臣(chén)荣(róng)举臣秀(xiù)才。

  臣以供养(yǎng)无主,辞不赴(fù)命。

  诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马(mǎ)。

  猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非(fēi)臣(chén)陨首所(suǒ)能上报。

  臣具以表闻,辞不(bù)就职。

  诏(zhào)书切峻,责臣逋(bū)慢(màn)。

  郡县(xiàn)逼迫(pò),催臣上道;州司临门,急(jí)于星火。

  臣欲奉诏奔(bēn)驰,则刘病日笃(dǔ);欲(yù)苟顺私情,则告诉(sù)不许:臣之进退,实为狼狈(bèi)。

   伏(fú)惟圣朝以(yǐ)孝治天下,凡在故(gù)老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。

  且(qiě)臣少(shǎo)仕伪朝(cháo),历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名节。

  今臣(chén)亡国贱俘,至(zhì)微(wēi)至陋。

  过蒙(méng)拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所希(xī)冀(jì)!但(dàn)以刘日(rì)薄西(xī)山,气息奄奄,人(rén)命危浅,朝不(bù)虑夕。

  臣(chén)无祖母(mǔ),无(wú)以(yǐ)至今日;祖母(mǔ)无臣,无以终余年。

  母(mǔ)孙二(èr)人(rén),更(gēng)相为命。

  是以区区(qū)不能废远。

   臣(chén)密今年(nián)四十有(yòu)四,祖母今(jīn)年九十有(yòu)六,是臣尽节于陛下之日长,报养(yǎng)刘之日短也。

  乌鸟私情,愿乞(qǐ)终养。

  臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天(tiān)后土,实所共鉴。

  愿陛下(xià)矜(jīn)(jīn)悯愚诚,听(tīng)臣(chén)微(wēi)志,庶(shù)刘侥幸,保卒余年。

  臣(chén)生当陨首电影中杀青一词是指什么意思,杀青一词是指什么意思啊,死(sǐ)当结草。

  臣不胜(shēng)犬马怖(bù)惧之情,谨拜表以(yǐ)闻。

   《陈情表》翻译

   臣子李密陈言:我因命运(yùn)不好,小(xiǎo)时候遭(zāo)遇到了不幸,刚出生六个月(yuè),我慈爱的父(fù)亲就不幸去世(shì)了。

  经过了四(sì)年,舅(jiù)父逼母亲改嫁。

  我(wǒ)的(de)祖(zǔ)母刘氏(shì),怜悯我从小(xiǎo)丧(sàng)父,便亲自对我加以抚(fǔ)养。

  臣(chén)小的时候经常生病,九岁时还不(bù)会行走。

  孤独无靠(kào),一直到成人自立。

  既没有叔叔伯伯(bó),又没什么兄弟(dì),门庭衰微而福分(fēn)浅薄,很晚(wǎn)才有儿(ér)子。

  在外面(miàn)没有(yǒu)比较亲近(jìn)的亲戚,在家里又没(méi)有照应门户(hù)的童(tóng)仆(pū)。

  生活孤单没有依(yī)靠,每(měi)天只有自己的身体和影子相互安慰。

  但祖母(mǔ)又早被疾病缠绕,常年卧(wò)床(chuáng)不(bù)起(qǐ),我侍(shì)奉她吃(chī)饭喝(hē)药,从来就没有(yǒu)停(tíng)止(zhǐ)侍奉(fèng)而离开她。

   到了晋朝建立,我(wǒ)蒙受(shòu)着(zhe)清(qīng)明的政治教化(huà)。

  前任太守逵,考察后(hòu)推举臣下为孝廉,后任(rèn)刺史荣又推举臣下为优(yōu)秀人才。

  臣下因为(wèi)供奉(fèng)赡养祖母(mǔ)的事无人承(chéng)担,辞谢不接受(shòu)任命。

  朝廷又特地(dì)下了诏书,任(rèn)命我(wǒ)为郎(láng)中,不久又蒙受国家恩命,任命我(wǒ)为太子(zi)洗马。

  像我这样出身微贱地(dì)位卑(bēi)下的人,担当侍奉太子的职(zhí)务,这实在(zài)不是我杀身捐(juān)躯所能报答朝(cháo)廷的(de)。

  我将以(yǐ)上苦(kǔ)衷上表报告,加(jiā)以推辞不去就职。

  但是诏书急切严峻,责备我(wǒ)逃(táo)避命令,有(yǒu)意拖延,态度傲慢(màn)。

  郡县长官催促我(wǒ)立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫(pò)。

  我很想遵从皇上(shàng)的旨意赴京就职,但祖母(mǔ)刘氏的病(bìng)却一(yī)天比一天重;想要姑且顺从自(zì)己的(de)私情,但报告申诉不被允许。

  我是进退两难(nán),十分狼狈。

   我俯伏思量晋(jìn)朝(cháo)是用孝道来治理天下的,凡(fán)是年老而德高的旧臣,尚且(qiě)还受到怜(lián)悯(mǐn)养育,何况我的孤苦程度(dù)更为严重(zhòng)呢。

  况且我年轻的时候(hòu)曾经做过蜀(shǔ)汉的官,担任过郎(láng)官职务(wù),本来(lái)就希望(wàng)做官显达(dá),并不(bù)顾惜名(míng)声节操。

  现在我是一个低贱(jiàn)的亡(wáng)国(guó)俘(fú)虏,十分(fēn)卑微浅陋(lòu),受到过分提拔(bá),恩(ēn)宠(chǒng)优厚,怎敢犹豫(yù)不决(jué)而有非分的企求(qiú)呢?只是因(yīn)为祖(zǔ)母刘氏寿命即将(jiāng)终了,气息微弱,生命(mìng)垂危,早上不(bù)能想到晚(wǎn)上怎样。

  臣下我如果(guǒ)没(méi)有祖母,就没有今天的(de)样(yàng)子;祖母(mǔ)如果没(méi)有我的照料,也无法度过她的余生。

  我们祖孙二(èr)人,互相依靠而维(wéi)持生(shēng)命(mìng),因此(cǐ)我的内(nèi)心不愿废止奉养,远(yuǎn)离祖母。

   臣(chén)下我(wǒ)现在的年(nián)龄四十四岁了,祖母现(xiàn)在的年(nián)龄九十六岁了,臣下我在(zài)陛下面前尽忠尽(jǐn)节的日子还(hái)长着呢,而在(zài)祖母刘氏面前尽孝尽心的日子(zi)已经不多了。

  我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完(wán)成(chéng)对祖母(mǔ)养(yǎng)老送终的'心愿。

  我(wǒ)的辛酸苦(kǔ)楚(chǔ),并不仅仅被蜀地的百姓(xìng)及益州、梁州的(de)长官(guān)所亲眼目睹、内心明白(bái),连(lián)天地神(shén)明也(yě)都看得(dé)清清楚楚。

  希望(wàng)陛下能(néng)怜(lián)悯我愚昧(mèi)诚(chéng)心,请允许我完成(chéng)臣(chén)下一点(diǎn)小(xiǎo)小的(de)心愿,使祖母刘(liú)氏能够侥幸(xìng)地保(bǎo)全她的(de)余(yú)生。

  我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的(de)恩情。

  臣下我怀着(zhe)牛(niú)马一样(yàng)不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

   注释

   险衅(xìn):灾难祸患(huàn)。

  指命运坎坷(kě)。

   夙:早。

  这里指幼(yòu)年时(shí)。

  闵,通“悯”,指可(kě)忧患(huàn)的事(多指疾(jí)病死丧)。

  凶,不幸(xìng)

   见背:弃我而死(sǐ)去。

   舅(jiù)夺(duó)母志:指由于舅父强行改变了李密母亲守(shǒu)节(jié)的志(zhì)向。

   成立:长(zhǎng)大成人。

   祚(zuò)(zuò):福分。

   儿息:儿子(zi)。

   期功强近之亲:指(zhǐ)比(bǐ)较(jiào)亲近的(de)亲(qīn)戚。

  古代丧礼制(zhì)度以(yǐ)亲属关系的亲疏规定服(fú)丧时间的长(zhǎng)短,服丧一(yī)年称(chēng)“期”,九月称“大功”,五月称“小功”。

   应门五尺之僮:五尺高的小孩。

  应门:照应(yīng)门(mén)户(hù),僮,童仆。

   茕(qióng)茕孑(jié)立:生活孤(gū)单无靠。

  茕茕,孤单的样子(zi)。

  孑(jié):孤单。

   吊:安慰。

   婴:纠缠。

   蓐(rù)(rù):通(tōng)“褥”,垫子。

   废离:废(fèi)养而远离。

   清化:清明的政治(zhì)教(jiào)化。

   太守:郡(jùn)的(de)地方长官。

   察(chá):考察。

  这里(lǐ)是(shì)推举的意思。

  孝廉:汉代以来(lái)举荐人才的一种(zhǒng)科目,举孝顺父母、品(pǐn)行(xíng)方正的人。

  汉武帝(dì)开始令(lìng)郡(jùn)国每年推举孝廉各一名(míng),晋时仍(réng)保(bǎo)留(liú)此制,但办法和名额不尽(jǐn)相同。

  “孝”指孝(xiào)顺(shùn)父母,“廉”指品行廉洁(jié)。

   刺史:州(zhōu)的地方长(zhǎng)官。

   秀才:当时地方(fāng)推举优秀人(rén)才的一种科目,这(zhè)里是(shì)优(yōu)秀人才(cái)的意思,与后代科(kē)举的(de)“秀才”含义不(bù)同。

   拜:授(shòu)官。

  郎中:官名。

  晋时各部有郎(láng)中。

   寻:不(bù)久。

   除:任(rèn)命官职。

  洗(xǐ)马:官名。

  太子的属官,在宫中(zhōng)服役,掌管图书。

   猥:辱。

  自谦之(zhī)词。

   东宫(gōng):太子居住的地(dì)方。

  这里指太子。

   陨(yǔn)首:丧命。

   切峻:急切严厉(lì)。

   逋慢:回避怠慢。

   州司(sī):州官。

   日笃:日益沉重。

   苟顺:姑且迁就。

   伏惟:旧(jiù)时(shí)奏疏、书信中下(xià)级对上级常用的敬语。

   故老:遗老。

   矜育:怜(lián)惜抚(fǔ)育(yù)。

   伪朝(cháo):指蜀(shǔ)汉。

   历(lì)职(zhí)郎(láng)署:指曾在(zài)蜀汉官署中担任过郎官(guān)职务。

   矜:矜持爱(ài)惜。

   宠命:恩命。

  指拜郎中、洗马等官职。

  优渥(wò)(wò):优厚。

   区区:拳(quán)拳。

  形容自(zì)己的私情。

   陛(bì)下:对帝王的(de)尊称。

   乌鸟私情:相传乌(wū)鸦(yā)能反哺(bǔ),所以常用(yòng)来比喻子女对父母的孝养之(zhī)情。

   二州:指益(yì)州(zhōu)和(hé)梁州。

  益州治所在今四川省成都(dōu)市(shì),梁州治所(suǒ)在今(jīn)陕西省勉县东,二州区域大致相(xiāng)当于(yú)蜀汉所(suǒ)统辖的范围(wéi)。

  牧伯:刺(cì)史。

  上古(gǔ)一州的长官称牧,又称方(fāng)伯,所以后代(dài)以牧(mù)伯称刺(cì)史。

   皇天后(hòu)土:犹言天地神明(míng)。

   愚诚:愚(yú)拙的至诚之心。

   听:听(tīng)许,同意。

   结(jié)草:据《左传(chuán)·宣公十五年(nián)》记载,晋国(guó)大(dà)夫魏武(wǔ)子(zi)临(lín)死的时(shí)候(hòu),嘱咐(fù)他的儿子(zi)魏颗,把他的遗妾(qiè)杀死以后殉葬。

  魏颗没有照他父(fù)亲说的话(huà)做(zuò)。

  后来魏颗跟秦(qín)国的杜回(huí)作战,看见一个老(lǎo)人把草(cǎo)打了结把杜(dù)回(huí)绊(bàn)倒(dào),杜回因此被(bèi)擒。

  到(dào)了(le)晚上(shàng),魏颗(kē)梦见结草的老人,他自称(chēng)是没有被杀死(sǐ)的魏武子遗妾的父(fù)亲。

  后来就把“结草(cǎo)”用来作(zuò)为(wèi)报答恩(ēn)人(rén)心愿(yuàn)的表示。

   犬马:作者自(zì)比,表示(shì)谦卑。

   行年四(sì)岁:年纪(jì)到了四岁。

  行(xíng)年,经历的年岁。

   臣(chén)密言:开头先写上上(shàng)表人(rén)的姓名,是(shì)表文的(de)格式(shì)。

  当时的(de)书信也是这样的(de)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 电影中杀青一词是指什么意思,杀青一词是指什么意思啊

评论

5+2=