IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 粉骨碎身浑不怕要留清白在人间的意思是什么,粉骨碎身浑不怕后一句

  粉骨碎身浑(hún)不怕(pà)要留(liú)清(qīng)白在人间的意思是(shì)什(shén)么,粉骨碎身浑不怕后一句是即使粉身碎(suì)骨也毫(háo)不惧怕(pà),甘(gān)愿(yuàn)把一(yī)身清白(bái)留(liú)在人世间的(de)。

  关(guān)于粉骨碎(suì)身浑不怕要留清白在(zài)人间(jiān)的(de)意思是什么,粉骨碎身浑不(bù)怕后(hòu)一句以(yǐ)及粉(fěn)骨碎身浑不怕要留清白在人间的意(yì)思是什么,粉骨碎身浑不怕浑的(de)意思,粉(fěn)骨碎身浑(hún)不怕后一句(jù),粉(fěn)骨碎(suì)身(shēn)浑不怕的全诗,粉骨碎(suì)身浑(hún)不(bù)怕怎么读等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

粉骨(gǔ)碎身浑不怕要留(liú)清白在人(rén)间(jiān)的意思(sī)是什么(me),粉骨(gǔ)碎身浑不怕(pà)后一句

  即使粉身碎骨也(yě)毫不(bù)惧怕,甘愿把一身清(qīng)白留在(zài)人世间(jiān)。

  出自明代(dài)于谦的《石(shí)灰吟(yín)》。

  此诗托物言志(zhì),采用象(xiàng)征手(shǒu)法(fǎ),字面上是咏石灰,实际借物喻(yù)人,托物寄怀(huái),表现了(le)诗(shī)人高洁的(de)理想。

《石灰(huī)吟》原(yuán)诗

  千锤万凿出深山,烈(liè)火焚烧若等(děng)闲(xián)。

  粉骨(gǔ)碎身浑(hún)不怕,要(yào)留清白在(zài)人间。

《石灰(huī)吟》注释

  1.石灰吟:赞颂(sòng)石(shí)灰(huī)。

  吟:吟(yín)颂(sòng),指古代诗(shī)歌体裁的一种名称(古(gǔ)代诗歌的一种(zhǒng)形式(shì))。

  2.千锤万凿:也作(zuò)“千锤万击”或(越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》huò)“千鎚万击”;

  指无数次的锤(chuí)击(jī)开凿,形容开(kāi)采石灰非常(cháng)艰难。

  千、万:虚词,形容很(hěn)多。

  锤(chuí):锤打。

  凿(záo):开凿。

  3.若等闲:好像很平常的事情。

  若:好像(xiàng)、好似;

  等闲:平常(cháng),轻松。

  4.粉骨碎身:也作“粉身碎骨”;

  浑:亦(yì)作“全(quán)”;

  怕:也(yě)作“惜”。

  5.清白:指石灰洁白的本色(sè),又比(bǐ)喻(yù)高尚的(de)节操。

  人间:人世间。

粉(fěn)骨(gǔ)碎身浑不怕,要留清(qīng)白在人(rén)间的(de)意思?

  意思是:即使粉身碎骨也毫(háo)不惧怕,甘(gān)愿把(bǎ)一身清白留在人(rén)世间。

  出自(zì):于谦(qiān)·明《石灰(huī)吟》

  千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。

  粉骨碎(suì)身浑不(bù)怕(pà),要留清(qīng)白在人间(jiān)。

  译文:石(shí)灰(huī)石只(zhǐ)有经过千(qiān)万次捶打(dǎ)才(cái)能从(cóng)深山里(lǐ)开采出来(lái),它(tā)把熊熊烈火的焚烧当做(zuò)很平常的一件事(shì)。

  即(jí)使粉身(shēn)碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身(shēn)清白留在人世间。

  石灰吟:赞颂(sòng)石(shí)灰(huī)。

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》>  吟:吟诵(sòng),指古代诗歌体(tǐ)裁的一种名称(古代诗歌(gē)的(de)一种形式)。

  千(qiān)锤万(wàn)凿:也作“千锤万击”或“千_万(wàn)击”;指无数次的锤击(jī)喊衫(shān)开凿,形容(róng)开采石灰非常艰难。

  千、万(wàn):虚(xū)词,形容很多。

  锤:锤打。

  凿:开凿(záo)。

  若等闲:好像很平常(cháng)的事情。

  若(ruò):好像(xiàng)、好似;等闲:平(píng)常(cháng),轻松。

  清白(bái):指石(shí)灰洁白的本色,又比喻高尚的节操(cāo)。

  人间:人世(shì)间。

  

  扩展资料:

  首句“千锤万凿(záo)出深山”是形容(róng)开(kāi)采石灰石(shí)很不容易。

  次句郑斗腔“烈(liè)火焚(fén)烧(shāo)若等闲”。

  “烈火焚烧(shāo)”,当然是指烧炼(liàn)石灰石(shí)。

  加“若等(děng)闲”三字,又使人感到(dào)不(bù)仅是(shì)在写烧炼石灰石,它似乎还象征(zhēng)着(zhe)志士仁人无论面临着(zhe)怎样严峻的考(kǎo)验,都(dōu)从容不迫,视若等闲。

  第(dì)三句(jù)“粉身碎骨浑不怕”。

  “粉(fěn)身碎骨”极形象地写(xiě)出将石灰石烧成(chéng)石灰粉,而“浑(hún)不怕”三字又使我们联想到其(qí)中可能(néng)寓有不怕牺(xī)牲的精神(shén)。

  至于最后一句“要留清白在人间”,更是作者在直抒情怀,立(lì)志要做纯(chún)洁清(qīng)白的人。

  作者于谦为官廉洁正直(zhí),曾平反冤狱(yù),救灾赈荒,深受(shòu)百姓爱(ài)戴。

  明英宗时,瓦剌入侵,英宗被俘(fú)。

  于谦(qiān)议立景帝,亲自率兵固守北京,击(jī)退瓦剌,使人民免(miǎn)遭蒙(méng)古贵族(zú)再次(cì)野蛮统治。

  但英(yīng)宗复(fù)辟后却以“谋逆(nì)罪”诬杀了这位民族英雄。

  这首《石(shí)灰吟(yín)》可以说(shuō)是于谦生平(píng)和人格的真实写照。

  此诗(shī)通篇用象征手销(xiāo)塌法,以物比人,把物的性格和人的性格(gé)熔铸成(chéng)一体。

  言在(zài)物,而(ér)意在人,不言人(rén)而人(rén)在其中(zhōng),似呼(hū)之即出。

  风(fēng)格豪(háo)迈(mài),气势(shì)坦荡、铿锵有力。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=