IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

一滴水多少ml 一滴水多少克

一滴水多少ml 一滴水多少克 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗古文(wén)翻译是于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境(jìng)颇(pǒ)为富(fù)裕的。

  关于(yú)于令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译以及于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译(yì)卒为良民,于令仪不责盗古文翻译(yì),于令仪不责盗全文(wén)意思(sī),于令仪不责盗(dào)于(yú)令仪的性格(gé)特点(diǎn)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

于令仪不责(zé)盗一滴水多少ml 一滴水多少克(dào)文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他(tā)家行盗,于(yú)令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪(yí),是做生意的人(rén),为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行(xíng)盗(dào)。

  于令仪的儿子们(men)抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿(ér)子。

  令仪对他说(shuō):“你(nǐ)向来很少(shǎo)犯(fàn)错(cuò),为(wèi)什么要做小偷呢(ne)?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱就足够(gòu)买(mǎi)食物及衣服了(le)。

  ”令(lìng)仪按照(zhào)他要求的数目(mù)给了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回来,盗(dào)贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家(jiā),我担(dān)心你被人盘(pán)问。

  ”留(liú)到天亮才打发他走。

  盗(dào)贼感到十(shí)分惭愧,最后成(chéng)为良民(mín)。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令仪是(shì)名善士(shì)。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的子(zi)侄辈,建立(lì)学堂(táng)并(bìng)聘请有(yǒu)名的儒(rú)士来(lái)教导他们(men)他的儿子(zi)于(yú)伋(jí),侄儿于杰与(yǔ)于(yú)效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是(shì)曹南一带的名门望族(zú)。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹州(zhōu)于令仪(yí)者,市井人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ)何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣食。

  ”于(yú)令仪如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留一滴水多少ml 一滴水多少克之,至明使去(qù)。

  盗大感愧(kuì),卒为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子(zi)侄(zhí)之(zhī)秀(xiù)者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国(guó)有个叫于令(lìng)仪的商人,他(tā)为人忠厚不得(dé)罪人,晚年时的家道(dào)非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一(yī)名小偷侵入他家中行窃,被(bèi)他的几个儿子逮住了,发现原来(lái)是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于(yú)令(lìng)仪问(wèn)他说:“你(nǐ)一向很(hěn)少做(zuò)错事,有什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困所(suǒ)迫罢(bà)了(le)。

  ”燃(rán)差尘(chén)于令仪再问他(tā)想(xiǎng)要什么东西,小偷说:“能(néng)得(dé)到十(shí)贯钱足(zú)够(gòu)穿衣(yī)吃饭就行(xíng)了(le)。

  ”于令仪(yí)依照(zhào)他的要(yào)求给了(le)他。

  小偷已经(jīng)离开,于(yú)令(lìng)仪(yí)又(yòu)叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对(duì)他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了(le)明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于(yú)成了(le)善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩(kuò)展资料(liào)

  《于令仪不(bù)责盗》又称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食(shí)。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大(dà)感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室(shì),延名儒以掖之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 一滴水多少ml 一滴水多少克

评论

5+2=