IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿肥(féi)红瘦暗(àn)指(zhǐ)什么感(gǎn)情和意思,绿肥红瘦暗指(zhǐ)什么意思是绿(lǜ)肥红瘦(shòu)出(chū)自宋(sòng)·李清照的(de)《如(rú)梦令·昨夜雨疏风骤》,“绿肥红瘦”指的是花(huā)已逐渐开败(bài),而草木枝叶正(zhèng)盛的暮(mù)春景(jǐng)色的。

  关(guān)于绿肥红(hóng)瘦(shòu)暗指(zhǐ)什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思(sī)以及绿肥红瘦暗指什(shén)么感情和意(yì)思,知否(fǒu)绿肥红瘦(shòu)暗指什么,绿肥红瘦暗(àn)指什么(me)意思,绿肥(féi)红瘦暗指什么生肖,绿肥红瘦暗指什么人等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

绿肥红瘦(shòu)暗指什么感情和(hé)意(yì)思,绿肥红瘦(shòu)暗(àn)指什么(me)意(yì)思

  绿肥红瘦出自宋·李清照的《如梦(mèng)令·昨夜(yè)雨疏风(fēng)骤》,“绿(lǜ)肥红瘦(shòu)”指的(de)是(shì)花已逐渐开败(bài),而草(cǎo)木(mù)枝叶正盛的暮春景色。

  绿肥(féi)红瘦(shòu)出自宋·李清照的(de)《如梦令(lìng)·昨夜雨疏风骤(zhòu)》,原句为:知否(fǒu),知否?应是绿(lǜ)肥红瘦!翻译为:你可(kě)知道,你(nǐ)可知道,这个时(shí)节应该是绿叶繁茂(mào),红(hóng)花凋零了。

  “知否?知否?应(yīng)是绿(lǜ)肥红瘦。

  ”这既是对侍(shì)女的反诘,也像是自言自语:这(zhè)个粗(cū)心(xīn)的丫头(tóu),你知道不知道,园(yuán)中(zhōng)的海棠应该是(shì)绿叶繁茂、红花稀(xī)少才是。

  这句(jù)对白写出(chū)了诗画所不能(néng)道,写出了(le)伤春易春的闺中人复(fù)杂(zá)的神情口吻,可谓“传(chuán)神之笔。

  “应(yīng)是”,表明词人(rén)对窗外景象的推测与判断(duàn),口(kǒu)吻极当。

  “绿”代(dài)替叶,“红”代替花,是两种颜(yán)色的对比;

  “肥”形容雨后的叶子因水份充(chōng)足(zú)而茂盛肥大,“瘦(shòu)”形容雨后的花朵因不堪雨打而凋(diāo)谢稀少,是两(liǎng)种状态(tài)的对比。

  本(běn)来平平(píng)常(cháng)常的四个字,经词人的搭配组合,竟(jìng)显(xiǎn)得如(rú)此色彩鲜明、形象生动(dòng),这实在(zài)是语言(yán)运用(yòng)上的一个创(chuàng)造。

  由这四个字(zì)生(shēng)发联想(xiǎng),那“红瘦”正(zhèng)是表明(míng)春天的渐渐消(xiāo)逝(shì),而“绿肥”正是(shì)象征着(zhe)绿叶成荫的盛夏的即将来临。

  这(zhè)种极富概括性的(de)语言,又实(shí)在(zài)令人叹(tàn)为观(guān)止。

绿肥红瘦暗指什么感情和意思(sī)

   绿肥(féi):指(zhǐ)枝叶茂(mào)盛。

  红(hóng)瘦:谓(wèi)花朵稀少。

  这首小词委婉地表达了作者怜(lián)花惜花的(de)心情(qíng),殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地也流露了内心的(de)苦闷。

  词中着意人物心理情绪(xù)的(de)刻画。

  以景衬情,委曲精工。

  轻灵新巧而又凄(qī)婉含蓄(xù)。

  极尽(jǐn)传神之妙(miào)。

  

  

  

   如梦令(lìng)·昨夜雨疏风(fēng)骤

   宋代:李清照

   昨(zuó)夜雨疏(shū)风骤,浓睡不消(xiāo)残酒。

  试问卷帘(lián)人,却道海棠(tá殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地ng)依旧。

  知否,知否?应是(shì)绿肥(féi)红瘦。

   译文

   昨夜雨(yǔ)虽然下得(dé)稀疏(shū),但是风却(què)劲吹不停,虽然睡了一夜,仍有余(yú)醉未消。

  问那正在卷帘的侍(shì)女,外面的情况如何,她说(shuō)海棠花依然和昨天(tiān)一样(yàng)。

  知道吗?知(zhī)道吗(ma)?这个时节应悉指物该是绿叶繁(fán)茂,红花凋(diāo)零了。

   赏(shǎng)析

   “知否?知否?应是绿肥红瘦。

  ”这(zhè)既是对侍女的(de)反诘,也像(xiàng)是自言自语(yǔ):这个粗心的丫头,你(nǐ)知道不(bù)知道,园中的海棠应该是绿(lǜ)叶繁茂、红花稀(xī)少才是(shì)。

  这句对白写出了诗画所不能道(dào),写出了伤春易春(chūn)的(de)闺中(zhōng)人复杂的(de)神(shén)情口吻,可谓“传神之笔。

  “应(yīng)是”,表明词(cí)人对(duì)窗外景(jǐng)象的推测与(yǔ)判(pàn)断,口吻极(jí)当。

  因(yīn)为(wèi)她毕竟尚未亲眼目睹,所以说话时要留有余(yú)地。

  同时(shí),这一词语中(zhōng)也暗(àn)含着“必然是”和“不(bù)得不是(shì)”之意(yì)。

  海棠虽(suī)好(hǎo),风(fēng)雨无情,它(tā)是不可能长开(kāi)不(bù)谢的(de)。

  一语(yǔ)之(zhī)中,含有不尽的无(wú)可(kě)奈何的惜花(huā)情在,可谓(wèi)语浅意深。

  而这一层惜(xī)花的(de)殷殷情意,自然是“卷帘人”所不能体察(chá)也无须(xū)更多理会的,她毕竟(jìng)不能像她的女(nǚ)主人那(nà)样感情细腻,那样对自然和人生有着更深(shēn)的(de)感悟。

  这(zhè)也许是她(tā)所以作出上面的(de)回答的原因。

   末了的“绿肥红瘦”一语,更(gèng)是全词的精绝之笔,历来为(wèi)世人所称道(dào)。

  “绿(lǜ)”代替叶(yè),“红”代替花,是两种(zhǒng)颜色(sè)的对比;“肥”形容雨后的叶子(zi)因(yīn)水份充足而茂盛肥(féi)大,“瘦(shòu)”形容雨后的(de)花(huā)朵因不(bù)堪雨打而凋谢(xiè)稀少(shǎo),是两种状态的对比。

  本来平(píng)平常常的四个字,经词(cí)人的搭配组合,竟(jìng)显得如此色彩鲜明(míng)、形(xíng)象生动,这实在是(shì)语言运用上的一个创造。

  由这四个字生发(fā)联想,那“红(hóng)瘦”正是表(biǎo)明春天的渐渐(jiàn)消逝,而“绿肥”正是象征(zhēng)着绿叶成荫的盛夏的(de)即将来临。

  这种极富(fù)概括性的语(yǔ)言,又实在令人(rén)叹为观止。

   此词借宿酒醒(xǐng)后(hòu)询问花事的描写,委婉地表达了作者怜花惜花的(de)心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也(yě)流露了内心的苦闷。

  全词篇幅虽短,但含蓄蕴藉,意味深长,以景衬情,委曲(qū)精(jīng)工,轻灵新(xīn)巧,对人物心理情绪的刻画栩(xǔ)栩如生,以对话推动词(cí)意发展(zhǎn),跌宕起伏(fú),极尽传神之妙,显示出作者深(shēn)厚的艺术功(gōng)力(lì)。

   集评(píng)

   黄(huáng)蓼园《寥园词选》:“一问极有情,答以(yǐ)‘依旧(jiù)’,答得极淡。

  跌出(chū)‘知否’二句(jù)来(lái),而‘绿肥红瘦’,无限凄婉,却又妙在含蓄,短幅中(zhōng)藏无数曲折,自(zì)是圣于词者。

  ”

   胡云翼《宋词选》:李清照在北宋颠(diān)覆之前(qián)的词颇(pǒ)多饮酒(jiǔ)、惜(xī)花之作,反映出她(tā)那种(zhǒng)极其悠闲、风雅的生活情调。

  这首词在(zài)写作上以寥寥数(shù)语的对话,曲(qū)折(zhé)地表(biǎo)达出主人(rén)公(gōng)惜(xī)花(huā)的心情(qíng),写得那么传神。

  “绿肥红瘦(shòu)”逗谨,用语简炼,又很(hěn)形象化。

   《唐宋词(cí)百首详解(jiě)》:这(zhè)首(shǒu)词用寥寥(liáo)数语(yǔ),委婉地表达了(le)女主人(rén)惜花(huā)的心情,委(wěi)婉、活(huó)泼、平易、精炼(liàn),极尽传(chuán)神(shén)之睁液妙(miào)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

评论

5+2=