陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释(shì)和(hé)启示,陈万年教子文言文的(de)翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一(yī)次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字年教子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教(jiào)育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的(de)话(huà),这是(shì)什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要的意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)要对上司(sī)要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年(nián)没有再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白(bái),具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的(de)意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子(zi)》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻译
文言(yán)文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期(qī)的口语为基(jī)础而形成的书(shū)面(miàn)语。
下面(miàn)是我为你(nǐ)带来的(de)陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸(xián)戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道(dào)理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说(shuō):您说的话(huà)的(de)意思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢(gǎn)再(zài)说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都(dōu)明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母(mǔ)是孩子(zi)的第一任老师,父母的一(yī)言一行都(dōu)会在孩(hái)子身上(shàng)印下深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为父(fù)母千万(wàn)要做一个(gè)合格(gé)产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中(zhōng)陈万(wàn)年就是(shì)其中一(yī)个。
②在这个(gè)世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色(sè)的代表之(zhī)一,但也有一些(xiē)好的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训话的(de)。
关于陈万年教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻(fān)译,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父(fù)亲教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈(chén)万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大(dà)要:主(zhǔ)要的意思。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代(dài)的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主(zhǔ)要(yào)包(bāo)括以先(xiān)秦时期(qī)的口语为基础而形成的书面语(yǔ)。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子文言文注(zhù)解及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)非(fēi)常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字①父(fù)母是(shì)孩子的(de)第一任老(lǎo)师(shī),父(fù)母的一言(yán)一行都会(huì)在孩子身上(shàng)印下(xià)深深的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千(qiān)万要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是(shì)这类反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了