IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾(wú)妻之美我者的美是什(shén)么意思,吾妻之美我者(zhě)的美是什么用(yòng)法(fǎ)是意(yì)思:美丽的(de)。

  关于吾(wú)妻之美我者的美是什么意思,吾妻之(zhī)美我者的美是什么(me)用法以及吾妻之(zhī)美我者的(de)美是什么意思?,吾妻之(zhī)美我者(zhě)的(de)美是(shì)什么意思词(cí)类(lèi)活用(yòng),吾(wú)妻之美我(wǒ)者的美是什么用法(fǎ),吾妻之美(měi)我者(zhě)下一句,吾妻(qī)之美我(wǒ)者是(shì)什(shén)么句式等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

吾(wú)妻之(zhī)美我者(zhě)的(de)美是(shì)什么(me)意思,吾妻之(zhī)美我(wǒ)者的美(měi)是什么用法

  意思:美丽。

  出(chū)处:战国(guó)时(shí)期刘(liú)向(xiàng)《邹忌讽齐王纳谏(jiàn)》。

《邹忌讽齐王纳(nà)谏》原文(wén)节选

  邹忌修(xiū)八威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家(bā)尺有余,而形貌昳丽。

  朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰(shú)与城北徐公(gōng)美?”其妻曰:“君美甚(shèn),徐公何(hé)能(néng)及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

  忌不自信,而复问其妾(qiè)曰:“吾孰(shú)与徐(xú)公美?”妾(qiè)曰:“徐公何能(néng)及君也?”旦日,客从(cóng)外来(lái),与(yǔ)坐谈,问(wèn)之客曰:“吾与徐公孰美?”客(kè)曰:“徐公不若君(jūn)之美也。

  ”明日徐公(gōng)来(lái),孰视之,自以为不如;

  窥镜而自(zì)视,又弗如(rú)远(yuǎn)甚(shèn)。

  暮寝(qǐn)而思之,曰:“吾妻之(zhī)美我者,私我也;

  妾之美我者(zhě),畏我也;

  客之美我者,欲(yù)有求于我也。

  ”

《邹(zōu)忌讽齐王纳谏》原(yuán)文节选翻译

  邹忌身长五十四·寸(cùn)左右,而且形象外貌(mào)光(guāng)艳美丽。

  有一(yī)天(tiān)早(zǎo)晨他穿戴好衣帽,照着镜子(zi),对(duì)他的妻子说:“我与城(chéng)北的徐公相比,谁(shuí)更(gèng)美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么(me)能比(bǐ)得上您呢?城北的徐公齐国的最美的男子。

  邹忌不相信(xìn)自(zì)己(比徐公美),于是(shì)又问他的小妾说:“我(wǒ)和徐公相比,谁(shuí)更美丽?”妾说:徐公怎么能比得上您(nín)呢?第(dì)二天,有客人从外面来(lái)拜(bài)访,邹忌和他坐着(zhe)谈话,邹忌问(wèn)客(kè)人道:“我和徐公相比,谁更美(měi)丽?”客人说(shuō):“徐公不如您(nín)美丽(lì)啊。

  ”

  又过了一天,徐公前来(lái)拜(bài)访(fǎng),(邹忌)仔细地(dì)端(duān)详他,自己觉(jué)得不如他美丽(lì);

  看(kàn)着镜子里的(de)自己,更是觉得(dé)自己与徐公相差甚远。

  傍晚,他躺(tǎng)在(zài)床上(shàng)休息时想这件事,说:“我的妻(qī)子(zi)认(rèn)为我美,是偏爱(ài)我;

  我的小妾认为我(wǒ)美,是惧怕我;

  客(kè)人赞美(měi)我美(měi),是(shì)有事情要(yào)求于我。

  ”

邹忌简介

  邹忌(jì)(约(yuē)前385年(nián)—前319年),一作“驺忌”,尊称(chēng)“驺子”,中国(guó)战国时期齐国人。

  《史记》亦(yì)作驺忌,齐桓公田午时的大臣;齐威(wēi)王田因齐时期,以鼓琴(qín)游(yóu)说齐威王,被任相(xiāng)国(guó),封于下(xià)邳(pī)(今江苏睢(suī)宁古(gǔ)邳镇),号(hào)成侯;后又侍齐宣王田辟疆。

  他曾劝说齐威(wēi)王奖(jiǎng)励群臣(chén)吏民进谏(jiàn),主张革(gé)新政治,修订法律,选拔(bá)人才,奖励贤臣,处罚奸吏,并(bìng)选荐得(dé)力(lì)大臣坚守四(sì)境,从(cóng)此齐国渐强。

  前360年前后,齐威王起(qǐ)用(yòng)邹忌(jì)实行(xíng)改革,“谨修(xiū)法律而(ér)督奸吏”。

吾(wú)妻之(zhī)美我者 的美什(shén)么意思

  意思(sī):美丽。

  出处:战(zhàn)国时期刘向《邹忌讽齐王纳谏》。

  原文节选:明日(rì)徐公来,孰视之,自以为(wèi)不如;窥镜而自(zì)视,又弗如远甚。

  暮寝而(ér)思之,曰:“吾妻之美我者(zhě),私(sī)我(wǒ)也;妾之美我者,畏我也;客(kè)之(zhī)美我者(zhě),欲(yù)有求于我也(yě)。威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家>

  ”

  译文:又(yòu)过了(le)一天(tiān),徐公前来(lái)拜访,(邹忌)仔细(xì)地端详他,自己觉得不如(rú)他美丽;照着镜子里(lǐ)的自(zì)己,更是觉得自己与徐(xú)公相差甚(shèn)远。

  傍(bàng)晚,他躺在床上(shàng)休息时想这件事,说:“我的妻子认斗举为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人(rén)赞美我美,是有事情(qíng)要求(qiú)于我。

  ”

扩展资料

  文(wén)章塑造了邹忌这样有(yǒu)自知之明,善(shàn)于思考,勇于进谏的贤(xián)士形象。

  又表现了齐威王知错能改,从谏如流(liú)的明(míng)君(jūn)形象,和革除弊端,改良政治(zhì)的迫切愿望(wàng)和巨大决心。

  告诉读者居上者(zhě)只(zhǐ)有(yǒu)广空中碧开言路(lù),采纳群(qún)言,虚心接受批(pī)评意(yì)见并(bìng)积极(jí)加以(yǐ)改(gǎi)正才有可(kě)能成功。

  文(wén)章以“孰(shú)美(měi)”的问(wèn)答开篇,继写邹忌暮寝自思,寻找妻(qī)、妾、客人(rén)赞美自己的因为,并因小悟大,将生活(huó)小事与国大(dà)事有机地联系起来。

  由自己的“敝(bì)”威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家,用类比培瞎推理的方法婉讽“王(wáng)之敝甚”,充分显示(shì)了邹忌巧(qiǎo)妙的(de)讽谏艺术与(yǔ)娴(xián)熟(shú)的从政谋(móu)略。

  邹忌正是(shì)以自身的生活体悟,委婉(wǎn)地劝谏齐威王广开(kāi)言路,改革弊政,整顿(dùn)吏治,从而收到很(hěn)好的效果(guǒ)。

  创作(zuò)背景:春秋战国之际(jì),七(qī)雄并立,各国间的兼并战争,各统治集团内(nèi)部新旧势力的斗争,以及民众风起云涌的反抗斗争,都异常(cháng)尖锐激烈。

  在(zài)这(zhè)激烈动(dòng)荡的时代,“士”作为一(yī)种(zhǒng)最活跃的阶层出(chū)现(xiàn)在(zài)政治舞台(tái)上。

  他们(men)以自(zì)己的才能和学识,游说(shuō)于各国(guó)之间,有的主张连横,有的主张合纵(zòng),所以,史(shǐ)称这些人为策士或(huò)纵横(héng)家。

  他们(men)提出一定的政治主张或斗争策略,为某些统治集团服务,并(bìng)且往(wǎng)往利用当时错综复杂的斗争形势游(yóu)说使诸侯采纳(nà),施(shī)展着(zhe)自己治国安邦的才干(gàn)。

  各国统治者也认识(shí)到,人心的向(xiàng)背(bèi),是(shì)国(guó)家政权能否巩固的决(jué)定性因素。

  失去了民心,国(guó)家(jiā)的统治(zhì)就难以维持。

  所以,他们(men)争相招揽人才,虚心(xīn)纳谏(jiàn),争(zhēng)取“士”的支(zhī)持(chí)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

评论

5+2=