越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的(de)。
关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》
《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。全文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。
越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)翻译买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也(yě)。
一旦,去妻(qī)言于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年(nián)矣。
每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济物为心期。
而吾不(bù)幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。
天(tiān)子(zi)疏(shū)爵以(yǐ)命(mìng)之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣。
而向所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。
岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则(zé)可(kě)矣,其(qí)他未之见也。
又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。
译(yì)文:朱买臣(chén)地位变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人(rén)的(de)心(xīn)意啊!
一天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。
每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。
而(ér)我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了(le),买臣果然(rán)官运亨(hēng)通(tōng)了。
天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶点了。
但他从前所说的话(huà),了无声息再也听不到了(le)。
难道(dào)是天(tiān)下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急(jí)于(yú)求富(fù)贵而(ér)没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么(me)。
又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死(sǐ)。
注释(shì)越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。
去妻:前妻。
居之(zhī):让(ràng)她居(jū)住。
居,此处(chù)为使(shǐ)动用(yòng)法。
活:养活(huó)。
一旦:一(yī)天。
近侍:身边的(de)侍(shì)从。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。
意思是为人妻(qī)。
翁子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。
有年矣:有些年了,好多年了(le)。
通达:做(zuò)高官(guān)。
匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。
致(zhì)君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。
致,使。
济物:救济百(bǎi)姓。
物(wù),这里指人。
心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿。
疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。
疏,分(fēn)、赐。
命:任用。
作(zuò)者介(jiè)绍(shào)罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市(shì)新登镇)人,唐(táng)代诗人(rén)。
生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元(yuá这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊n)859年(nián))底至京师(shī),应(yīng)进士(shì)试,历七年不(bù)第。
咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。
后(hòu)来又断(duàn)断续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。
黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依(yī)吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事(shì)中等职。
公元909年(五代(dài)后梁开平(píng)三年(nián))去(qù)世,享年(nián)77岁(suì)。
越妇言原文及(jí)翻译(yì)
越(yuè)妇言(yán)原文及翻译(yì)如下:
朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。
这也是“仁(rén)者之心”吧。
有一(yī)天,他的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了(le)。
每(měi)当(dāng)想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见(jiàn)老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要(yào)以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿(yuàn)呢。
我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。
天子赐(cì)给他(tā)爵位并且(qiě)任用他(tā),让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极点了。
可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却没有再(zài)听说了。
是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急(jí)于享受富(fù)贵没有空(kōng)闲去考虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来(lái),向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。
(我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是(shì)自缢而(ér)死(sǐ)。
《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。
越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。
朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。
朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去。
后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到官(guān)署,住(zhù)在园(yuán)中。
不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。
在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事(shì)是(shì)用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。
但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安(ān)民了。
越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。
关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识(shí):
越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》
《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意(yì),具(jù)有强(qiáng)烈(liè)的批判精(jīng)神(shén)。
越妇言文言文(wén)翻译买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之(zhī),亦仁(rén)者之(zhī)心也(yě)。
一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。
每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不(bù)言通达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任,以安民济(jì)物为心期(qī)。
而吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。
天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯亦极(jí)矣。
而向所言者,蔑然无闻。
岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假度(dù)者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。
又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。
译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食(shí)物让她生存(cún),这(zhè)也是仁爱之人(rén)的心意啊!
一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那(nà),好多年了(le)。
每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿。
而我不幸(xìng)离(lí)开买臣(chén)也好多(duō)年了,买(mǎi)臣果然官运亨通(tōng)了。
天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。
但他(tā)从前所说的话(huà),了无声息再也(yě)听不到了。
难道(dào)是天下没有处(chù)理(lǐ)的(de)事情(qíng)使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而没(méi)有时间(jiān)考(kǎo)虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现能做什么。
又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。
注释越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。
去(qù)妻:前妻。
居(jū)之:让(ràng)她居住。
居(jū),此(cǐ)处(chù)为(wèi)使动(dòng)用法。
活:养活(huó)。
一旦:一天。
近侍(shì):身边的侍从。
秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫庭除之(zhī)事。
意思是为人妻。
翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。
有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了(le)。
通达:做高官(guān)。
匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。
致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。
致(zhì),使。
济物(wù):救济(jì)百姓。
物(wù),这里指人。
心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿。
疏爵:赐给爵位。
疏,分、赐。
命(mìng):任用。
作者介绍罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。
生于公元833年(nián)(太和(hé)七(qī)年),大中十三(sān)年(公(gōng)元(yuán)859年)底(dǐ)至京师(shī),应进(jìn)士(shì)试,历(lì)七年不第(dì)。
咸通(tōng这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊)八年(nián)(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。
后来又断(duàn)断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多次(cì),自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。
黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光(guāng)启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。
公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三(sān)年)去(qù)世,享(xiǎng)年(nián)77岁。
越妇言原文及翻译
越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译如下:
朱买臣显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活(huó)贫困(kùn)),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。
这也是“仁者之心”吧。
有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了(le)。
每(měi)当想起那(nà)饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。
我不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了(le)。
天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也到极点了。
可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的(de)话,却没(méi)有再听说了(le)。
是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的事(shì))却没有(yǒu)见到。
(我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而(ér)死。
《越(yuè)妇言》是《谗书》中的(de)一篇。
越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。
朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽(jī)太(tài)守(shǒu)。
朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离(lí)他(tā)而去。
后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。
不(bù)久,前妻自缢死。
在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事(shì)是用来(lái)赞美朱买臣的。
但(dàn)在(zài)本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就(jiù)只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国安(ān)民(mín)了。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了