IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

李宇春的现任丈夫是谁

李宇春的现任丈夫是谁 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先乎吾翻(fān)译句(jù)式(shì),生乎吾(wú)前(qián)其(qí)闻道也固(gù)先乎吾(wú)翻译成(chéng)现代汉语是这句话的意思为生在(zài)我(wǒ)前面,他懂得道理(lǐ)本来就早于我的(de)。

  关(guān)于生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻(fān)译句式,生乎(hū)吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾翻(fān)译成现代汉语以及生乎(hū)吾(wú)前其闻道也固(gù)先乎吾(wú)翻译(yì)句(jù)式,生乎吾(wú)前其(qí)闻(wén)道也固先乎吾翻译乎,生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先乎吾翻译(yì)成现(xiàn)代汉语(yǔ),生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先(xiān)乎(hū)吾(wú)的翻(fān)译(yì),生乎吾前(qián)其(qí)闻道(dào)也固(gù)先乎吾吾从而师之的意思等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译(yì)成现代汉语李宇春的现任丈夫是谁

 李宇春的现任丈夫是谁 这句话的意思为(wèi)生在我前面,他懂(dǒng)得道理本来就(jiù)早于我。

  出(chū)自韩愈的《师说》,本(běn)文中,小(xiǎo)编整理了(le)这篇文言文的相(xiāng)关知识,快(kuài)来看看吧(ba)!

《师说》创作背(bèi)景

  《师说》大约是作者于贞(zhēn)元(yuán)十七年至十八年(nián)(公元801—公元802年),在京任(rèn)国子监四门博士(shì)时所作(zuò)。

  作者到(dào)国子监上任后(hòu),发(fā)现(xiàn)科场黑暗,朝(cháo)政腐败,吏(lì)制弊端重重(zhòng),当时的(de)上层社(shè)会(huì),看不起教书之人。

  在(zài)士大夫阶层中存在(zài)着既不愿求师,又(yòu)“羞于为(wèi)师”的观念(niàn)。

  作者(zhě)借用(yòng)回(huí)答李(lǐ)蟠的提问撰写这(zhè)篇文章,以澄清人们(men)在(zài)“求(qiú)师”和“为师”上的模糊认(rèn)识。

《师说》作者(zhě)简介

  《师说》大约是作(zuò)者(zhě)于贞元十七(qī)年至十八年(公元801—公元802年),在京任国子监(jiān)四门博士时(shí)所(suǒ)作。

  作者到(dào)国子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败(bài),吏制弊端重重,当(dāng)时的上层社会(huì),看不起教书(shū)之人。

  在(zài)士大夫阶层中存在着既不愿求师,又(yòu)“羞于为师”的观(guān)念。

  作者借用回(huí)答(dá)李(lǐ)蟠的提问撰写这篇文(wén)章,以澄清人们在“求(qiú)师”和“为师”上的模(mó)糊认识。

生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾是什么句(jù)式(shì)

  “生乎吾前,其闻(wén)道(dào)也固先乎吾(wú)”这句话中有两处介宾(bīn)结(jié)构状(zhuàng)语后置。

  1、生乎吾(wú)前:在我(wǒ)之(zhī)前(qián)出(chū)生(shēng)。

  将(jiāng)“带郑(zhèng)乎吾前(在我(wǒ)之前)”这个状语放在谓语动词“生(出生(shēng))”的后面,是(shì)文言文(wén)常见的“状语余行局后置”。

  2、先乎吾(wú):比我早。

  同(tóng)样是将(jiāng)“乎吾(比(bǐ)我)”这个状语放在(zài)谓语(yǔ)形(xíng)容词“先(xiān)(早)”的后面。

  文言(yán)文(wén)的状(zhuàng)语(yǔ)并(bìng)不是一定要后置的,但是,有一(yī)种(zhǒng)状语必(bì)定(dìng)后置(zhì),那就是介宾结构(gòu)作状语。

  我们知道(dào),状语是用来修(xiū)饰、限制谓语动词(cí)或形容词的(de),表示谓语中(zhōng)心词的(de)状(zhuàng)态、方式、时间、处所(suǒ)或(huò)程度(dù)。

  表示状态、程度时,一(yī)般不需要(yào)用介词“介入(rù)”某(mǒu)个对象,如“强烈地(dì)”、“高(gāo)兴(xīng)地”就可以。

  但表示方(fāng)式(shì)、时间、处所时,往往需要用(yòng)介词来引(yǐn)入对象,如“在(zài)哪里”、“于哪天”、“用(yòng)什么”。

  其(qí)中的“在”、“于”、“用(yòng)”是介(jiè)词,后面是介(jiè)词(cí)引入的对象,属于介(jiè)词的宾语。

  竖(shù)让这样(yàng)的结构叫“介宾李宇春的现任丈夫是谁结构”。

  文言(yán)文凡(fán)是介宾结构都要放在谓语中心词的后(hòu)面(miàn)。

  如“在市(shì)场上买的”,表述(shù)为“购于(yú)市(shì)”;“用道理劝说他”,表述为“晓(xiǎo)之以理”。

  乎,作介词时,意(yì)义相(xiāng)当于:于、在(zài)。

  其实(shí),现代汉(hàn)语也有状语后置(zhì)的情况(kuàng),例如(rú)问题中的例子,也(yě)可以说成(chéng)“生(shēng)在我之(zhī)前”;“早于(yú)我(wǒ)”。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 李宇春的现任丈夫是谁

评论

5+2=