IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了

几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林壁(bì)古诗(shī)的诗(shī)意哲几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了r: #ff0000; line-height: 24px;'>几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了理,题西林壁的意思和哲理(lǐ)是《题西林壁》是一首(shǒu)诗中有(yǒu)画的写景诗,又(yòu)是一首哲理诗的(de)。

  关于题西林壁古诗的诗意哲(zhé)理,题西(xī)林壁的意思(sī)和哲理以及题西林壁古诗的(de)诗意(yì)哲(zhé)理(lǐ),《题西林壁》这(zhè)首诗蕴含的哲理是什么,题西林(lín)壁的意思和哲理(lǐ),题西林壁所蕴含的哲理是什(shén)么,题西林壁的古诗含义(yì)等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

题西(xī)林壁古诗(shī)的诗意哲(zhé)理,题西林(lín)壁的意思和哲理

  《题(tí)西林壁》是一首(shǒu)诗中有画的(de)写景(jǐng)诗(shī),又是一首哲(zhé)理诗。

  这首诗告诉我们想认清事物(wù)本质,就要从各个角(jiǎo)度去观察,既要客观,又要全(quán)面。

《题西林壁》古诗原文

  题西(xī)林(lín)壁(bì)

  宋·苏轼

  横看成岭侧成(chéng)峰,远近高(gāo)低各(gè)不同。

  不识庐(lú)山真面目,只缘身在此山(shān)中。

《题西林壁》注释及翻译

  注释(shì):

  题西林壁(bì):写在西林寺(sì)的墙壁上。

  西林寺在庐山西(xī)麓。

  题:书写,题写。

几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了>  横(héng)看:从正面看。

  庐山总(zǒng)是南北走向,横看就是从东面西面看。

  侧:侧面。

  各不同:各不相同。

  不识:不能认识(shí),辨别(bié)。

  真面目:指庐山真(zhēn)实的(de)景色,形(xíng)状。

  缘:因为;

  由于。

  此(cǐ)山:这座山,指庐山。

  西(xī)林(lín):西(xī)林寺,在现(xiàn)在江西省的庐山上。

  这(zhè)首(shǒu)诗是题在寺里墙壁上的。

  翻译:

  横看是蜿(wān)蜒山岭,侧(cè)看是险峻高(gāo)峰,远近高(gāo)低看(kàn)过去,千姿(zī)百态不相同。

  之所以不能认识庐(lú)山的真实(shí)面目,只是因为身(shēn)处在这层峦叠嶂的深山中(zhōng)。

《题西(xī)林壁》蕴含的哲理

  这首诗启示我们,现实生活中的(de)事(shì)物千(qiān)姿百态,纷繁复杂,身处其中往往(wǎng)很(hěn)难看清事(shì)物(wù)的本质。

  如果不全(quán)方位、多角度冷静客观地(dì)去观察(chá)与分(fēn)析,就容易(yì)因(yīn)为主客观的局限,被表象所迷惑,难以准确(què)全面(miàn)认识事(shì)物。

《题(tí)西林壁》赏析(xī)

  这首(shǒu)《题西林壁(bì)》以理语入诗,写得既(jì)有情(qíng)趣,又有(yǒu)理趣。

  元丰九年(1084年)苏轼由黄州(zhōu)团练副(fù)使改(gǎi)任汝州(zhōu)刺史,他特地过江(jiāng)登临(lín)庐山,游山(shān)十余日,并在西林寺写(xiě)下这(zhè)首题(tí)壁诗(shī)。

  诗人从自己独(dú)特的观察(chá)和感受出发(fā),勾画出庐山的千姿百态,秀美迷(mí)人。

  但是,这不是一首纯(chún)粹(cuì)讴歌(gē)壮丽(lì)山河的写景诗,作者在措(cuò)写景物中,用形象化的语言表达了一个深(shēn)刻的哲理。

  前两句“横看(kàn)成岭侧(cè)成峰(fēng),远近高低各不同”,虽然只是粗略(lüè)的勾(gōu)画,没(méi)有(yǒu)细致具(jù)体的描绘,但是却从人们正视(shì)、侧看、俯瞰、仰视、遥望、近察中,从人们(men)立足点、观察点的不断变换(huàn)中,写出了庐(lú)山的多姿多采,神奇莫测(cè)。

  后(hòu)两句“不识庐山(shān)真面目,只缘身在此(cǐ)山中”,写诗人在观察(chá)中(zhōng)得到(dào)的启示。

  苏(sū)轼(shì)向生活(huó)的深处开掘,把观感和哲理(lǐ)结合(hé)起来(lái),从而阐明了一(yī)个(gè)深(shēn)刻的道理:只有从不同的方面(miàn)了解事物,既深入它(tā)的内部细察精神实质,又站到事物之上,总(zǒng)观它的全貌,才(cái)能(néng)给(gěi)事物以正确的认识。

  清代的王国维在《人间词(cí)话》中说:“诗人对宇宙人生,须(xū)入(rù)乎其(qí)内,又(yòu)须出乎其外。

  入乎(hū)其内,故能(néng)写之(zhī),出乎其外,故能观之。

  ”苏轼的《题西林壁》正形象化地说明了这一道(dào)理。

题西林(lín)壁的意思(sī)和哲理

   《题西林壁(bì)》是宋代文学家苏轼的(de)诗作。

  这是一首诗中有画的写景(jǐng)诗,又是一(yī)首(shǒu)哲(zhé)理(lǐ)诗(shī),哲理蕴(yùn)含(hán)在对庐山景(jǐng)色的描绘之(zhī)中(zhōng)。

  前两句描(miáo)述了(le)庐山不(bù)同(tóng)的形(xíng)态变化。

  

  

  

   题西林壁

   苏轼(shì)

   横看(kàn)成岭侧成峰,远近高低各不同(tóng)。

   不识庐山真面目(mù),只缘身(shēn)在(zài)此山中。

   译烂敬稿文

   从(cóng)正面、侧(cè)面(miàn)看庐(lú)山山饥(jī)孝岭连(lián)绵起(qǐ)伏、山峰(fēng)耸立(lì),从远处、近处、高处、低处看都(dōu)呈现(xiàn)不(bù)同的稿液样(yàng)子。

   之所以辨不清庐山(shān)真正的(de)面目,是因为我(wǒ)身处在庐山(shān)之中(zhōng)。

   创作背(bèi)景(jǐng)

   苏轼于(yú)公元1084年(神宗元丰七(qī)年(nián))五月间由(yóu)黄(huáng)州贬所改迁(qiān)汝州(zhōu)团练副使,赴汝州时(shí)经过九(jiǔ)江,与友人参寥同游庐山。

  瑰(guī)丽的山(shān)水触发逸(yì)兴壮思,于(yú)是(shì)写下了若干首庐山记游诗。

   哲理是什么

   哲(zhé)理蕴(yùn)含在对庐山景色的描绘(huì)之(zhī)中.它告(gào)诉我们这(zhè)样一个道(dào)理:现实生活中的(de)事物千姿百态,纷坛复杂,身处其中往往很(hěn)难(nán)一下字(zì)看清楚它的本(běn)质(zhì);如(rú)果不是处(chù)在错综(zōng)复(fù)杂的事物之处,不是全方位.多角度冷静客观的深入观察与分析(xī),就容易因为个人的(de)局限被局部现象所迷惑,对事物就(jiù)难有全面正确(què)的认识。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了

评论

5+2=