屈打成招的屈是什么意思,屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)是(shì)什(shén)么类型的短语是屈打(dǎ)成招的屈(qū)意思是(shì)冤枉的。
关(guān)于屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什(shén)么类型的短语以及屈打成招的屈是什么意思(sī)?,屈打成招的屈怎么(me)什么意思,屈打成招是什么类型的短语(yǔ),屈打成招 释(shì)义(yì),屈(qū)打成招文言文字词翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:
屈(qū)打成招的(de)屈是什么意思,屈(qū)打成招是什么类型(xíng)的短(duǎn)语
屈打成(chéng)招的屈意思是冤枉。严刑拷(kǎo)打迫使无罪的人委(wěi)屈地冤枉认罪。
屈(qū)打成招出自(zì)元·无名氏(shì)《争报恩》第三折:“如今(jīn)把姐姐拖到(dào)宫中,三(sān)推六问,屈打成招(zhāo)。
”
屈打成(chéng)招的意(yì)思是(shì)清白无罪的(de)人冤枉受刑(xíng),被迫(pò)招认。
屈打成招近义(yì)词:不白之冤(yuān)、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打(dǎ)自(zì)招(zhāo)、铁案如山。
屈打成招原文典故:刘拟(nǐ)山家失金钏(chuàn),掠问小女奴(nú),具(jù)承卖于打(dǎ)鼓者。
又(yòu)掠问(wèn)打鼓(gǔ)者衣服、形(xíng)状(zhuàng),求之不获,仍复掠问(wèn)。
忽承尘上微嗽曰:“我居(jū)君(jūn)家四十年,不肯一露形(xíng)声,故不知有我,今则实不能忍(rěn)矣。
此钏非夫人不能检点(diǎn)杂(zá)物,误置漆奁中(zhōng)耶(yé)?”如言(yán)求之,果不谬(miù),然小女奴已无完肤矣。
拟山终生(shēng)愧悔(huǐ),恒自(zì)道(dào)之曰(yuē):“时时不免(miǎn)有此事,安能处处有(yǒu)此狐?”故仕宦二十余(yú)载,鞠(jū)狱未尝以刑求自然堂雪域精粹适合什么年龄,自然堂紫色和蓝色哪个好(qiú)。
译(yì)文:刘拟(nǐ)山家丢了(le)一只金手(shǒu)镯,就(jiù)严(yán)刑拷(kǎo)打(dǎ)小女奴,小女奴(nú)只好承认(自己偷了)卖给了打着鼓(gǔ)子捡破(pò)烂(làn)的人。
刘拟山又拷问小(xiǎo)女奴那(nà)打鼓人的衣着长相,去找了半天都没有找到,于是又拷问这个女奴。
忽(hū)然他家屋(wū)里天棚顶(dǐng)上有人轻(qīng)声咳嗽了一下说:“我在你家住了四十年,从来也不(bù)愿露(lù)出(chū)身(shēn)形(xíng)声音来,因此你不知道有我,今天我实在(zài)是看(kàn)不(bù)下去(qù)了(le)。
那个(gè)金镯子是不是你(nǐ)夫(fū)人找东西时,错(cuò)放在漆(qī)盒子里了吗?”按照那个(gè)声音提醒的去找(zhǎo),果然找到了,然而小女奴(nú)此时已经被打得体(tǐ)无完肤(fū)了。
刘(liú)拟山(因为这(zhè)件事)终生愧疚后悔(huǐ),常常对(duì)自己说:“时时(shí)难免(miǎn)有这种事,怎(zěn)么能处处有(yǒu)这样的狐狸?”因(yīn)此他当官二(èr)十多年(nián),审理案(àn)子从来(lái)没有刑讯逼供过(guò)。
屈打(dǎ)成招的屈是什么意(yì)思
题(tí)库(kù)内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉受刑,被迫招认(rèn)有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报(bào)恩》第三折(zhé):“如今把 姐姐 拖到官中,三(sān)推六问, 屈(qū)打成招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的(de)近(jìn)义词: 苦打成招 不(bù)白之(zhī)冤 白:弄清楚。
指遭受不明不白、无中(zhōng)生有的冤枉,不获(huò)得(dé)昭雪的屈就蒙(méng)受不白(bái)之冤
屈打成(chéng)招(zhāo)的反义词: 宁死不屈(qū) 宁愿去死(sǐ),也(yě)不(bù)屈(qū)从以大(dà)义拒敌,宁死不屈让团(tuán)物,竞燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓(wèi)坚守(shǒu)节操不(bù)屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥革命(mìng)·辛亥三月二十九日的广州(zhōu)起义(yì)》:“从容就义的 林觉(jué)民 ,在(zài)自然堂雪域精粹适合什么年龄,自然堂紫色和蓝色哪个好事前
成(chéng)语语(yǔ)法: 复(fù)杂式;作谓语、宾语(yǔ)、状语;含(hán)贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成(chéng)语
成语结构: 复杂式成语(yǔ)
产生(shēng)年代: 古代成语(yǔ)
英语翻(fān)译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不(bù)过招认
读音(yīn)注意: 招,不能(néng)读作(zuò)“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作“曲(qū)”。
歇后语: 杨乃(nǎi)武坐(zuò)牢
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 自然堂雪域精粹适合什么年龄,自然堂紫色和蓝色哪个好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了