IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

enjoy可数吗,joy可不可数

enjoy可数吗,joy可不可数 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì):于(yú)令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕的(de)。

  关于于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译以及(jí)于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)卒为(wèi)良(liáng)民,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译,于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)全(quán)文意思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等(děng)问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻(fān)译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州(zhōu)人,是做(zenjoy可数吗,joy可不可数uò)生意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到他家行盗,于令仪的(de)儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻居(jū)的儿子。

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译(yì)

  曹州于(yú)令仪,是做生(shēng)意的人(rén),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗。

  于令仪的(de)儿(ér)子们(men)抓住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻(lín)居的(de)儿子(zi)。

  令仪对他(tā)说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫(pín)穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回(huí)答说:“有十(shí)贯铜(tóng)钱就足够(gòu)买食(shí)物及(jí)衣服了(le)。

  ”令仪按照(zhenjoy可数吗,joy可不可数ào)他要(yào)求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打发他(tā)走。

  盗贼(zéi)感到十分惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的人们,都称道于(yú)令(lìng)仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选出一(yī)些(xiē)优秀的子(zi)侄辈,建(jiàn)立学堂(táng)并聘请有名(míng)的儒士来教导他们他的(de)儿(ér)子于(yú)伋,侄儿(ér)于(yú)杰与于效(xiào),后来都相继(jì)考中了(le)进士,后来,他们(men)于家是曹南(nán)一带的名门望族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕(xī),盗入其家(jiā),诸子禽(qín)之,乃邻(lín)舍(shě)子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于(yú)令仪如其所言与之(zhī),其欲与之。

enjoy可数吗,joy可不可数

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓(wèi)曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十(shí)千(qiān)以(yǐ)归(guī),恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗(dào)大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士(shì)。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(zú)。

于令仪不责(zé)盗翻译

  魏(wèi)国有个叫于令仪的商人(rén),他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富(fù)足。

  有(yǒu)天(tiān)晚上,一(yī)名小偷侵(qīn)入他家(jiā)中行窃,被他的几个(gè)儿子逮住了(le),发现原来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你(nǐ)一向很少做错(cuò)事(shì),有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再(zài)问他(tā)想要什么(me)东西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给了(le)他(tā)。

  小偷已经离开,于令(lìng)仪又叫住他(tā),小偷大为(wèi)恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深(shēn)感(gǎn)惭愧,后来终于成(chéng)了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人(rén)。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于(yú)令仪(yí)诲(huì)人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋(sòng)代:王辟(pì)之

  曹州于令仪者(zhě),市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以归(guī),恐为人(rén)所诘。

  留之,至(zhì)明使(shǐ)去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南(nán)令(lìng)族(zú)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 enjoy可数吗,joy可不可数

评论

5+2=