IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

中国的国粹有哪些

中国的国粹有哪些 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》的。

  关(guān)于杞人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,杞人忧天文(wén)言文翻译及道理,列子杞人(rén)忧天文言文翻译(yì),七(qī)上杞人忧天文言文翻译,杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译(yì)及原(yuán)文拼(pīn)音版等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译

  《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出自(zì)《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》。

  小编整(zhěng)理了杞(qǐ)人忧天文言文翻译,来看(kàn)一(yī)下!

杞(qǐ)人忧天文(wén)言文原(yuán)文

  杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所(suǒ)忧者(zhě),因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡(wáng)气。

  若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天(tiān)中(zhōng)行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”

  晓之者曰:“日月(yuè)星宿,亦(yì)积气(qì)中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不(bù)能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈(nài)地坏何(hé)”

  晓之者曰(yuē):“地,积(jī)块(kuài)耳,充塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日(rì)在地(dì)上行止,奈何忧其坏”

  其(qí)人舍然大喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍然大喜。

杞人忧天翻译

  古(gǔ)代(dài)杞国有(yǒu)个(gè)人担心(xīn)天会(huì)塌、地(dì)会(huì)陷,自己无处存(cún)身,便(biàn)食不(bù)下咽,寝(qǐn)不安(ān)席(xí)。

  另外又有(yǒu)个中国的国粹有哪些(gè)人为(wèi)这个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁(chóu),就去开(kāi)导(dǎo)他,说(shuō):“天不过是(shì)积(jī)聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方没有空气的。

  你一(yī)举一动(dòng),一(yī)呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢(ne)?”

  那人(rén)说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗?”开导他的(de)人说:“日(rì)、月、星、辰(chén)也是空(kōng)气中发光的东西,即使掉下(xià)来,也不会伤害什么。

  ”

  那人又说:“如果地陷(xiàn)下(xià)去(qù)怎么(me)办?”

  开(kāi)导他的人(rén)说:“地(dì)不过是堆积(jī)的土(tǔ)块罢了,填满了四处,没有什么地方是(shì)没有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天都在(zài)地上(shàng)活动(dòng),怎么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”

  (经过这个(gè)人一解释(shì))那个杞国人才放下心来,很高兴;

  开导他(tā)的(de)人也放了心(xīn),很高兴。

杞人忧(yōu)天的故事(shì)

  公元(yuán)前(qián)611年,楚国遇(yù)上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王(wáng)在韬(tāo)光养(yǎng)晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚(chǔ)之四邻乘其危难(nán)群(qún)起攻楚。

  庸国(guó)国君遂起(qǐ)兵东(dōng)进,并率领南蛮附庸各(gè)国的军队会聚(jù)到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚(chǔ)庄王火速派使者联合(hé)巴(bā)国(guó)、秦国从腹背攻打庸(yōng)国(guó)。

  公元前611年(nián),楚与(yǔ)秦(qín)、巴(bā)三国联军大举破庸,庸(yōng)都方(fāng)城四面楚歌,遂(suì)为三(sān)国所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志(zhì)。

  时间来到(dào)了唐代。

  陆象先是(shì)唐朝一个很有气量的人。

  当(dāng)时太(tài)平公主专(zhuān)权,宰相萧至忠、岑(cén)义等大臣都投靠她,只有象先洁身自好,从不(bù)去巴结。

  先天二年,太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等被诛。

  受这件事牵连的人很多(duō),象(xiàng)先暗中化解,救了许多(duō)人,那些人事后都不知(zhī)道。

  先天三年,象先出任剑南道按察使,一个(gè)司马劝象(xiàng)先(xiān)说(shuō):“希(xī)望明(míng)公采取些杖罚来(lái)树(shù)立威名。

  要不然,恐(kǒng)怕没(méi)人会听(tīng)我们(men)的。

  ”象先说:“当政(zhèng)的人(rén)讲理就可(kě)以了,何必要讲严刑呢(ne)这不(bù)是宽厚人的所为(wèi)。

  ”

  六年,象(xiàng)先(xiān)出任蒲州刺史。

  吏民有罪了,大(dà)多开导教育一番,就放了(le)。

  录事对(duì)象先说:“明公(gōng)您不鞭打(dǎ)他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差(chà)不多的,难道(dào)他们不(bù)明白(bái)我的话(huà)如(rú)果要用刑,我看(kàn)应该(gāi)先从(cóng)你开(kāi)始。

  ”录事惭愧地退了(le)下去。

  象(xiàng)先常常说:“天下本来(lái)无事,都(dōu)是(shì)人自己给自(zì)己找麻(má)烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如果在(zài)开(kāi)始就(jiù)能清醒这一(yī)点,事情就简单(dān)多了。

  ”

杞人忧天原文及翻译注释

  杞(qǐ)人忧(yōu)天的翻译及原文如下:

  译(yì)文:

  杞国有个人(rén)担心(xīn)天地(dì)会崩塌(tā),自己没有可以生存(cún)的(de)地方,于指渗是(shì)睡(shuì)不着吃(chī)不(bù)下。

  又有个(gè)人为这个杞国人的担心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天(tiān)不过(guò)是(shì)积聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地(dì)方(fāng)是没有空(kōng)气的。

  你的举止呼(hū)吸,整天都在空气中(zhōng)进行(xíng),为什么还担心天(tiān)会塌下来(lái)呢?”

  那人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星就不会掉下来吗(ma)?”劝(quàn)导他的人说:“太阳、月亮、星星也是(shì)空气中(zhōng)发(fā)光(guāng)的(de)气体,即使掉下来(lái),也不会伤害到谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的(de)人说:“地(dì)不(bù)过是堆积的土块(kuài)罢(bà)了(le),它填满(mǎn)了四处(chù),没(méi)有哪个(gè)地方(fāng)是没有(yǒu)孝逗山土块的。

  你(nǐ)的行(xíng)走,整天都在地上进行,为什(shén)么还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来(lái)很开心,劝导他的人(rén)也放下心来(lái)很开心(xīn)。

  原文:

  杞国有(yǒu)人忧天(tiān)地(dì)崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。

  又有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡(wáng)气巧中(zhōng)。

  若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天中行止(zhǐ),奈何忧崩(bēng)坠乎?”其(qí)人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰(yuē):“日、月、星(xīng)宿(sù),亦(yì)积(jī)气中(zhōng)之有光耀者(zhě中国的国粹有哪些),只使坠,亦(yì)不能(néng)有(yǒu)所中伤。

  ”其人(rén)曰(yuē):“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰(yuē):“地,积(jī)块(kuài)耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处亡(wáng)块。

  若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜,晓(xiǎo)之(zhī)者亦舍然大喜(xǐ)。

  详(xiáng)细介绍:

  《杞人(rén)忧天》是(shì)中国战国(guó)时(shí)期道(dào)家经典(diǎn)著作《列子》中记载的一则寓言。

  这则寓言通(tōng)过杞人担忧天地(dì)崩(bēng)坠的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必(bì)要(yào)的(de)担心和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰又扰人的庸人,告诉(sù)人们不要(yào)毫(háo)无根据地忧虑和担(dān)心。

  全文(wén)寓(yù)意深刻,形象鲜(x中国的国粹有哪些iān)明,言简(jiǎn)意赅,逻辑严谨,文(wén)气贯(guàn)通,一气呵(hē)成。

  这则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇》。

  列子为了在文(wén)章中形象(xiàng)地说明(míng)其宇宙观(guān)与自然(rán)观,又从其宇宙观与自然(rán)观阐明(míng)其人生观而采(cǎi)用(yòng)了这则寓言。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 中国的国粹有哪些

评论

5+2=