陌上人如(rú)玉公子世无(wú)双意思(sī)是什么,陌上(shàng)人如玉,公(gōng)子世无双意思出处是“陌上(shàng)人如玉(yù),公子世无双”意思是(shì)指女(nǚ)子容颜(yán)美丽倾(qīng)城(chéng),翩翩公(gōng)子绝世无双(shuāng)的(de)。
关于陌上人(rén)如玉公子世无双(shuāng)意思是什(shén)么(me),陌上(shàng)人如玉,公子世无双(shuāng)意(yì)思出处(chù)以及陌上人(rén)如玉公(gōng)子世无(wú)双意(yì)思是什(shén)么,陌(mò)上(shàng)人如(rú)玉(yù),公子世无双意(yì)思全诗,陌上人如玉(yù),公子(zi)世无双意思(sī)出处,陌上人如玉,公子世无双(shuāng)意思类(lèi)似的句(jù)子,陌(mò)上人如玉公(gōng)子世无双意思相近(jìn)的诗(shī)句等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
陌上人如玉公子世无双(shuāng)意(yì)思(sī)是(shì)什么,陌上人如玉,公子世无双意思出处
“陌(mò)上人如玉,公子(zi)世无双”意思(sī)是指女子容(róng)颜美丽倾城,翩翩公子(zi)绝世无双。
是说两人郎才女貌,天(tiān)作之(zhī)和(hé),现多用于赞美形容温润古装(zhuāng)男子。
改编自一首诗中(zhōng)的“君子世(shì)无双,陌上人(rén)如玉”。
原(yuán)文(wén):青楼斜影疏,良人如初顾。
纤手如(rú)玉脂,淡妆胜(shèng)罗敷。
引君入(rù)香堂,言词论今古。
君心(xīn)城切切(qiè),妾意(yì)情楚楚。
盟定三生约,共谱月下曲。
岂料(liào)鸳鸯棒,分飞相思苦。
纵有抱柱信(xìn),不能容(róng)世(shì)俗。
君子世无(wú)双(shuāng),陌上(shàng)人如玉。
不能同世生(shēng),但求同归土。
这首诗的意(yì)思是指(zhǐ)昔日(rì)路上相逢时,美人如(rú)玉,公子无双,郎才女貌,青梅竹马,可(kě)惜(xī)如今却无缘相(xiāng)会,空惹相思,陌(mò)上指的是比较高的地方。
两人郎才(cái)女貌,天(tiān)作(zuò)之和,却自此(cǐ)无缘,全诗(shī)表(biǎo)达了一(yī)种悲(bēi)伤之情。
陌上人如玉,公(gōng)子世无(wú)双意思是(shì)什么(me)?
“陌上(shàng)人如玉”本来是(shì)指(zhǐ)女子(zi)的容颜美丽而倾城,“君子世无双”是说翩(piān)翩公子绝世无(wú)双(shuāng)。
两句放(fàng)在(zài)一起(qǐ)慧脊(jí)应(yīng)该是说两(liǎng)人郎(láng)才女貌,天作(zuò)之(zhī)合(hé)。
后被古风爱好者改(gǎi)编为“陌上人如玉,公子(zi)祥(xiáng)慧(huì)世无双(shuāng)”,最(zuì)初是古风爱(ài)好者用来形容乔振(zhèn)宇在《雪花女神龙》中(zhōn为什么梅西的人缘远比c罗好g)饰演的欧阳前(qián)宴渗(shèn)明日。
现在许多人在形容(róng)翩翩古(gǔ)装(zhuāng)公子(zi)的时候也会用(yòng)这句话。
扩展(zhǎn)资料
“陌(mò)上人如(rú)玉”是站在田间的那个人是(shì)个如玉般(bān)美丽的美女,还有(yǒu)下一句,公子世无双是(shì)说翩翩公子(zi)绝世无(wú)双。
大概是说两人郎才女貌,天作之和,不过全(quán)诗(shī)表达(dá)的就是一种悲伤。
原句应该是“君子(zi)世无双,陌上(shàng)人如玉。
”出自据说是一名女子写(xiě)的诗,“陌上人如玉”应(yīng)是指女子容颜美丽倾城,“君子世(shì)无双(shuāng)”是说翩翩公(gōng)子绝世无双(shuāng)。
两(liǎng)句放(fàng)在一起应该是说两人(rén)郎才女(nǚ)貌,天(tiān)作之(zhī)合为什么梅西的人缘远比c罗好。
后被古风爱好者改编为陌(mò)上人如玉,公子世无(wú)双,用(yòng)来(lái)形容(róng)欧阳(yáng)明日。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 为什么梅西的人缘远比c罗好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了