IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美人折全诗

  草木(mù)本无心(xīn),何求美人折的意思草木的有趣(qù)灵魂(hún),草木本无心何求美(měi)人折全诗是“草木有(yǒu)本(běn)心,何求美(měi)人折”的(de)意思是:草木散发香气(qì)源(yuán)于天性,怎么(me)会求观赏者(zhě)折断呢的(de)。

  关于(yú)草木本无心,何求美人折的意思草木的(de)有趣灵魂,草木本无心何求(qiú)美人折全诗以及草木(mù)本无心,何求(qiú)美人(rén)折的意思草木(mù)的有趣灵魂,草木本无心何求美人折的意思,草木本无心(xīn)何求(qiú)美人折全诗,草木本有心(xīn),何求美人(rén)折,草木本(běn)无心何须(xū)美人(rén)折原文等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

草木本(běn)无心,何求美人折的意思(sī)草木(mù)的(de)有趣灵魂,草木本(běn)无(wú)心何求美人折全(quán)诗

  “草木有本(běn)心,何(hé)求美人折”的意思是:草(cǎo)木散发香气源于(yú)天性,怎么(me)会(huì)求观赏者折断呢。

  此句出(chū)自唐代诗人张(zhāng)九(jiǔ)龄所作的一(yī)首(shǒu)五言诗,名字为《感遇·其一》,原文是“欣欣此生意,自尔为佳节(jié)。

  草(cǎo)木有本心,何求美(měi)人(rén)折”。

  《感遇十二首》为唐朝大(dà)臣(chén)张九龄遭谗贬谪后所作的组诗。

  这组诗托物(wù)寓(yù)意,抒发了作者的身世感(gǎn)慨,表现(xiàn)了作者的理想操守,是(shì)其五言古(gǔ)诗的代表作。

解释(shì)一下 “草(cǎo)木有本心,何求美人折” 的意思(sī)?

  “草木(mù)有本心,何求美(měi)人折”这两句(jù)诗的意思是(shì):草(cǎo)木散发香气源于天性,怎么会求观赏者攀(pān)折呢!出自唐代(dài)张九龄《感遇(yù)十(shí)二首·其一》。

  美(měi)人并不(bù)是指美(měi)丽的(de)女人,而是指美好的人,是引兰桂风(fēng)致同茄竖调的隐逸(yì)之士。

  美人由于闻到(dào)了兰桂的芬芳,因而发生爱慕之情。

  “闻风”二字来自(zì)于《孟(mèng)子.尽心》:“圣(shèng)人(rén)百(bǎi)世之师也,伯夷柳(liǔ)下惠是也,故闻伯夷之风者,元夫廉,懦夫而立志(zhì),闻柳(liǔ)下惠之风者,薄夫(fū)敦(dūn),鄙夫宽。

  奋乎百(bǎi)世之上,百世之下闻者莫(mò)不兴起也(yě)”。

  因(yīn)为感(gǎn)受到美好(hǎo)的东西而改变自我的追求,可见美对人(rén)的教化感应作用。

  “坐”,因而(ér)。

  美人(rén)因(yīn)为兰桂(guì)的(de)特(tè)质而受到感召(zhào),改变自己的(de)品质。

  美人所(suǒ)以(yǐ)为美人,品质本身就是好的,而与兰桂品质(zhì)相(xiāng)映(yìng),心生欢喜。

  因此,“草木(mù)有本心,何(hé)求美人折(zhé)”,林栖(qī)的美人既然闻(wén)风相悦(yuè),那么(me),如果(guǒ)兰桂(guì)有知觉的话,应当是很(hěn)乐意(yì)让这些(xiē)美人来(lái)折花(huā)欣赏了。

  但是(shì)草木(mù)自有(yǒu)他的品质(zhì),并不是为(wèi)了让(ràng)美(měi)人来折的(de)。

  贤人君子们像兰(lán)桂一样,他们洁(jié)身自好,努力进德修业,只是尽他们(men)做(zuò)为一个人的本分,并(bìng)非是为(wèi)了借这些来(lái)博得外界的赞誉、提拔,求取(qǔ)功迅(xùn)樱名富(fù)贵(guì)。

  原诗(shī):

  《感遇十(shí)二(èr)首(shǒu)·其一(yī)》唐(táng)代(dài):张九龄

  兰陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译叶春葳蕤(ruí),桂华秋皎洁(jié)。

  欣欣此生意,自尔为佳节。

  谁知林栖(qī)者(zhě),闻风坐相悦(yuè)。

  草木有(yǒu)本心,何求美人折!

  释义亩纳(nà)丛:

  春(chūn)天(tiān)里的幽(yōu)兰翠叶(yè)纷披,秋天里的桂花皎(jiǎo)洁清新。

  世间的(de)草木勃(bó)勃(bó)的生机,自然顺应了美好的季节。

  谁想到山林(lín)隐逸的高人,闻到芬芳因而满怀喜(xǐ)悦(yuè)。

  草木散发香气源(yuán)于天性,怎么会求(qiú)观(guān)赏(shǎng)者攀折(zhé)呢!

  扩展资(zī)料:

  此诗系张九龄遭谗被贬(biǎn)为荆州陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译长史时所作,诗人托(tuō)物言志,以春兰和(hé)秋桂的芳洁品质,来比(bǐ)喻(yù)自己守正不阿(ā)的高尚(shàng)节操(cāo);以春兰和(hé)秋桂(guì)不因无人采折而失去芬芳美质,来比喻自己的志洁行芳,不求人知(zhī)的(de)高雅情怀。

  诗的前四句说兰(lán)、桂(guì)这些“草木君子”只要逢时就(jiù)会欣欣向(xiàng)荣(róng),生(shēng)机盎然。

  兰叶在春风吹拂下(xià)“葳蕤”繁茂,桂花在(zài)仲秋明月的(de)辉映(yìng)下更(gèng)显“皎洁(jié)”秀丽。

  春兰秋(qiū)桂生意(yì)勃(bó)发,也(yě)给季节(jié)带来(lái)了荣耀(yào),春、秋因兰、桂而成(chéng)为(wèi)美好的季节。

  这里(lǐ)既包含了朴素的历史唯物主(zhǔ)义思想,说明(míng)了时势造英雄(xióng),英雄(xióng)壮(zhuàng)时势的(de)客观(guān)辩(biàn)证法;也(yě)表达(dá)了真(zhēn)正的贤人志(zhì)士只有在政治(zhì)开明的时代才(cái)能施展自(zì)己的才(cái)华抱负的思想(xiǎng),流露了自(zì)己对重新(xīn)“遇(yù)时”的渴望(wàng)。

  参(cān)考资料来源:百度百科——感遇·其一(yī)

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=