IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

初中女生800米成绩对照表,中考女子800米标准时间

初中女生800米成绩对照表,中考女子800米标准时间 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

初中女生800米成绩对照表,中考女子800米标准时间>越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞(cí)犀利(lì),借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣(chén)地(dì)位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前(qián)妻(qī),建房子让(ràng)她(tā)居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她(tā)生存(cún),这(zhè)也是仁爱之人(rén)的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多年(nián)了(le)。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读初中女生800米成绩对照表,中考女子800米标准时间的时候,看见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何尝不曾说(shuō)过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为(wèi)自己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平民救济(jì)百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也好多年了(le),买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说的话(huà),了无声(shēng)息再(zài)也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天(tiān)下(xià)没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他(tā)只是在(zài)一个(gè)妇人面前夸耀就(jiù)满足(zú)了(le),其他的(de)没有发现能(néng)做什么(me)。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代(dài)妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考(kǎo)了几(jǐ)年,总共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期(qī)”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老爷做(zuò)家务(wù)事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷(yé)果然(rán)得(dé)志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿(chuān)着(zhe)锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书(shū)》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买臣(chén)前妻(qī)之口,表达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以居之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝不言(yán)通达(dá)后以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从(cóng)说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也(yě)好多年(nián)了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位(wèi),任用他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说的话(huà),了(le)无声息再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是(shì)天下没有处(chù)理(lǐ)的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在一(yī)个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足(zú)了(le),其(qí)他(tā)的(de)没(méi)有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使(shǐ)君(j初中女生800米成绩对照表,中考女子800米标准时间ūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了(le)几年,总共考了十多(duō)次(cì),自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居住,给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为(wèi)妻子(zi))为老爷做(zuò)家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了(le)。

  是天下无(wú)事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲(xián)去(qù)考虑(这(zhè)些国(guó)家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻(qī),因朱(zhū)买臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻(qī)的(de)后夫(fū)察液,便接到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 初中女生800米成绩对照表,中考女子800米标准时间

评论

5+2=