IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

杀害一只斑鸠是什么罪,打死一只斑鸠会定什么罪

杀害一只斑鸠是什么罪,打死一只斑鸠会定什么罪 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释(shì)是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于(yú)文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì),许行古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及翻译古文岛等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

文言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释

  本文整(zhěng)理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之人(rén),闻(wén)君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治(zhì)人,劳力(lì)者(zhě)治(zhì)于(yú)人;

  治于人者食人(rén),治人者食(shí)于人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三过(guò)其(qí)门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君臣有义(yì),夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教(jiào)人(rén)以善谓(wèi)之(zhī)忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与(yǔ)人易,为天下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟天为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心(xīn)哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若(ruò);

  屦(jù)大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也(yě),恶能治国(guó)家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个(gè)研(yán)究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住(zhù)所做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住(zhù)所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈(chén)相,和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政(zhèng)治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行(xíng)的话说(shuō)道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许(xǔ)子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具(jù)炊具不(bù)算损害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为什么不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人(rén)被(bèi)人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人供养别人,统治别(bié)人(rén)的(de)人被人供养(yǎng),这是(shì)天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派(pài)益(yì)管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞(sāi),让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕(gēng)种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存(cún)繁(fán)殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住(zhù)得(dé)安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人之间(jiān)应有的(de)关(guān)系(xì)的道理教给百姓:父(fù)子(zi)之(zhī)间(jiān)有(yǒu)骨肉(ròu)之亲,君臣(chén)之间(jiān)有礼义之道(dào),夫妇之间有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使(shǐ)他(tā)们(men)正直,帮助(zhù)他们,使(shǐ)他们得到向善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别(bié)人向善叫做忠,为天(tiān)下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下(xià)让给别人(rén)是容易的(de),为天下找到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜(shùn)真是个得君主之道(dào)的(de)人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思(sī)吗(ma)?只(zhǐ)不过不(bù)用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许(xǔ)子的学说,市价就(jiù)不会不(bù)同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没(méi)有(yǒu)人(rén)欺骗他(tā)。

  布匹和(hé)丝织品,长短相同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不(bù)一致,是(shì)物品的本性(xìng)决定的(de)。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制(zhì)作(zuò)粗糙(cāo)的(de)鞋子和制作精细的鞋(xié)子(zi)卖同样的价钱(qián),人们难道会去(qù)做精(jīng)细的鞋(xié)子吗?按照许子的(de)办法去做,便(biàn)是彼此带领着(zhe)去(qù)干(gàn)弄虚作假的(de)事,哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文公元(yuán)年(nián)(公元前332年),许(xǔ)行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行的要(yào)求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到陈相,了一场历史上(shàng)著(zhù)名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许(xǔ)行农家思想的(de)核心是(shì)反对不(bù)劳而(ér)食(shí)。

  他以农事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也从(cóng)事手工业生产(chǎn),他还意识(shí)到(dào)市场货物(wù)交换的(de)重要作(zuò)用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认识(shí)。

  许行以其独到(dào)的农家思(sī)想见解(jiě)和实践活动,对(duì)后世的(de)农业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟(mèng)子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(yú)(待(dài)考,一说字子(zi)车或子(zi)居)。

  杀害一只斑鸠是什么罪,打死一只斑鸠会定什么罪战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时(shí)期儒(rú)家代(dài)表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子(zi)的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子(zi)合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译(yì)及注释古诗(shī)文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行原文(wén)及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人(rén),闻(wén)君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而(ér)自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之杀害一只斑鸠是什么罪,打死一只斑鸠会定什么罪(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或(huò)劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者食人(rén),治人者(zhě)食于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益(yì)掌火;益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然(rán)后中国(guó)可得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神(shén)农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住处(chù)做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而(ér)向许(xǔ)行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼(jià)然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自(zì)己织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也(yě)是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤(shāng)害(hài)了农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西都是从(cóng)自(zì)己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来(lái)就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的(de)东西都要具备(bèi),如果(guǒ)一定(dìng)要自己制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使(shǐ)用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人(rén)统治;被人统治的人供养别(bié)人(rén),统治别(bié)人(rén)的人被人供养,这是天下一般的(de)道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽(zé)地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它(tā)们(men)流(liú)入海(hǎi)中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能(néng)够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过家门(mén)都没有进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢(juàn)帛(bó),不(bù)染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧(shāo)制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高(gāo)大(dà)的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地(dì)位(wèi)仅次于孔子(zi),与孔(kǒng)子(zi)并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助(zhù),失(shī)道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安(ān)乐(lè)》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 杀害一只斑鸠是什么罪,打死一只斑鸠会定什么罪

评论

5+2=