粉骨碎(suì)身浑不怕要留清(qīng)白在(zài)人间的意思是什么,粉骨(gǔ)碎(suì)身浑不(bù)怕后一(yī)句是即使粉(fěn)身(shēn)碎(suì)骨也毫(háo)不惧怕,甘愿把一身清白留(liú)在人世间(jiān)的(de)。
关于粉骨碎(suì)身浑(hún)不怕要留清白在人间(jiān)的意(yì)思是什么,粉骨碎(suì)身浑不怕后一句以(yǐ)及(jí)粉(fěn)骨(gǔ)碎身浑不(bù)怕要(yào)留(liú)清白在人间的意思是(shì)什(shén)么(me),粉骨碎(suì)身(shēn)浑(hún)不怕浑的意(yì)思(sī),粉骨(gǔ)碎身浑(hún)不怕后(hòu)一(yī)句(jù),粉骨(gǔ)碎(suì)身浑不怕的全诗,粉骨碎(suì)身浑不怕怎么读等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:
粉(fěn)骨碎(suì)身浑(hún)不怕(pà)要(yào)留清白在人(rén)间的意思(sī)是什么,粉骨(gǔ)碎身浑不(bù)怕后一句
即使粉(fěn)身碎骨也毫不(bù)惧怕,甘愿把一身清白(bái)留在人(rén)世间。出(chū)自(zì)明(míng)代于谦的《石(shí)灰(huī)吟》。
此诗托物(wù)言志,采用象征手法,字面上是咏(yǒng)石灰(huī),实(shí)际(jì)借(jiè)物喻人,托物寄(jì)怀,表(biǎo)现了诗人(rén)高洁的理(lǐ)想。
《石(shí)灰吟(yín)》原诗千锤(chuí)万凿出深(shēn)山,烈火焚烧若等闲。
粉骨碎身浑不怕,要(yào)留清白(bái)在人间。
《石灰吟》注释1.石灰(huī)吟:赞(zàn)颂石(shí)灰(huī)。
吟(yín):吟颂,指古代诗歌体裁(cái)的一种(zhǒng)名(míng)称(古(gǔ)代诗歌的(de)一种形式(shì))。
2.千锤万(wàn)凿(záo):也作“千锤万击”或(huò)“千鎚(chuí)万击(jī)”;
指无数次(cì)的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难(nán)。
千(qiān)、万(wàn):虚词(cí),形容很多。
锤(chuí):锤打。
凿(záo):开凿(záo)。
3.若等(děng)闲:好像很平常的(de)事情。
若:好像、好似;
等闲:平常(cháng),轻松(sōng)。
4.粉骨碎身:也作“粉身碎骨”;
浑:亦作(zuò)“全”;
怕:也作(zuò)“惜”。
5.清(qīng)白:指石灰(huī)洁(jié)白的本(běn)色,又(yòu)比喻高尚的节操。
人间:人世间。
粉骨碎身浑(hún)不怕,要留清白在日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗人间的意思?
意(yì)思是:即使粉身(shēn)碎(suì)骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人(rén)世日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗间。
出自:于谦·明《石(shí)灰吟》
千(qiān)锤万凿出(chū)深山,烈火(huǒ)焚烧(shāo)若等闲。
粉骨碎(suì)身浑不(bù)怕,要留清白(bái)在人间(jiān)。
译(yì)文(wén):石灰石只有(yǒu)经过千万次捶打才能从深山里开(kāi)采(cǎi)出来,它(tā)把熊熊烈火的焚烧当做(zuò)很(hěn)平常的一件事。
即使粉身碎骨也毫不(bù)惧怕(pà),甘愿把一身清白留在人世间。
石灰吟:赞(zàn)颂石灰。
吟:吟诵(sòng),指古代诗歌体裁的一种名称(chēng)(古代诗歌的一种形式)。
千(qiān)锤(chuí)万凿(záo):也作(zuò)“千(qiān)锤万(wàn)击”或(huò)“千(qiān)_万(wàn)击(jī)”;指无数次的锤(chuí)击喊(hǎn)衫开凿,形容开采石(shí)灰非常艰难。
千(qiān)、万(wàn):虚(xū)词,形容很多。
锤:锤打。
凿:开凿。
若等(děng)闲(xián):好(hǎo)像很平(píng)常的(de)事情。
若:好像(xiàng)、好似(shì);等闲:平常(cháng),轻松。
清白(bái):指(zhǐ)石(shí)灰(huī)洁白的本色,又比喻(yù)高(gāo)尚的节操。
人间:人世间。
扩展资料:
首句(jù)“千锤万凿出深山(shān)”是形容开采石灰石(shí)很不容易。
次句郑斗腔“烈(liè)火焚烧若等闲”。
“烈火(huǒ)焚烧(shāo)”,当然是指(zhǐ)烧炼石(shí)灰石(shí)。
加(jiā)“若等闲”三字,又使人感到不仅是在写(xiě)烧炼(liàn)石(shí)灰石,它似乎(hū)还象征着志士仁人无论面(miàn)临着怎样(yàng)严峻的考验,都从(cóng)容不迫,视(shì)若等闲(xián)。
第三句“粉身碎骨(gǔ)浑不怕”。
“粉身碎(suì)骨”极形象地(dì)写出将石灰石烧成石灰粉,而“浑不怕”三字又使(shǐ)我们联想(xiǎng)到其(qí)中(zhōng)可能寓有不(bù)怕牺牲的精神(shén)。
至于最后一句(jù)“要留清白(bái)在人间(jiān)”,更是作(zuò)者在直抒(shū)情怀(huái),立志要做纯洁清(qīng)白的人。
作者于(yú)谦为官(guān)廉洁正直,曾平反(fǎn)冤狱,救灾赈荒,深受百姓爱戴。
明英宗时,瓦剌入侵,英(yīng)宗被俘。
于(yú)谦议立景帝,亲自率(lǜ)兵固守北京,击退瓦剌,使人民免遭蒙古贵族再(zài)次野蛮(mán)统治。
但英(yīng)宗复辟(pì)后(hòu)却以“谋逆罪(zuì)”诬杀了这(zhè)位(wèi)民族英雄。
这首《石灰吟》可以说(shuō)是于(yú)谦生(shēng)平(píng)和人格的(de)真实写照(zhào)。
此诗(shī)通(tōng)篇用象征手(shǒu)销(xiāo)塌法(fǎ),以物比人,把(bǎ)物的(de)性(xìng)格(gé)和人的(de)性格(gé)熔铸成一体。
言(yán)在(zài)物,而意在(zài)人,不(bù)言人而人在其(qí)中,似呼(hū)之即出(chū)。
风(fēng)格豪迈(mài),气势(shì)坦荡、铿锵有力。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了