远则怨近(jìn)则(zé)不(bù)逊(xùn)是什(shén)么(me)意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是(shì):相(xiāng)近了会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊重,远离(lí)了(le)又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊以(yǐ)及远则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊(xùn)近则怨,前一句是什(shén)么?,远则怨,近则不恭等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:
远则(zé)怨近(jìn)则不逊什么是狗啃式刘海,什么是狗啃式刘海发型<什么是狗啃式刘海,什么是狗啃式刘海发型/span>是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会埋(mái)怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与小人为难养也,近之则(zé)不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对(duì)象是“君(jūn)子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的女性,而(ér)是特指(zhǐ)“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引(yǐn)申(shēn)为“人主”所宠幸的(de)身边人(rén),小人则是与君子之道相违背之(zhī)人。
近则不逊远则怨什么意思
近(jìn)则不逊,远则怨的意(yì)思:相近(jìn)了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离(lí)了又(yòu)会埋怨(yuàn)你。
此句的(de)原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人为难养(yǎng)也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆(pū)从真难蓄养啊!亲近他们(men)则恃宠而骄,疏远他们(men)则心生(shēng)怨恨。
”
在这句(jù)话中(zhōng),“唯”,用于句首(shǒu)的发(fā)语词,表肯定或无实义(yì)。
如(rú)《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命(mìng)于天”。
通常是(shì)解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女子与小人在此处应是指古(gǔ)时贵族(zú)所蓄养的妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的夫(fū)人(rén)南子,也有人认为(wèi)是泛指女性,皆不(bù)从(cóng)。
“养”,蓄(xù)养。
也(yě)有解作“调(diào)教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄(jiāo)横。
“孙”音(yīn)义皆同(tóng)“逊”。
唯女(nǚ)子与小人为难(nán)养(yǎng)也解析
“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”这句话,在主(zhǔ)张男女平权的现代(dài)受到了很(hěn)多抨击(jī),被认为是歧视女性。
《论语》中的一(yī)些章句(jù)缺乏语境的支撑,若仅仅是(shì)从字面(miàn)去理(lǐ)解,而(ér)对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯(guàn)之”的认(rèn)识,就比较容(róng)易引发误会。
本章争(zhēng)议的(de)焦点(diǎn),就在于“女子(zi)”一词(cí)究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本(běn)章的(de)“女子”确实是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时社(shè)会(huì)和文化(huà)背(bèi)景中的(de)特定(dìng)“女性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是因为古代与现代的社会(huì)形态(tài)和文化背景差异巨大,而这些因素对于群(qún)体(tǐ)的心(xīn)理塑造则具有决(jué)定性的(de)作用。
远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什(shén)么意思解释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思(sī)是:相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋(mái)怨你的。
关于远则怨(yuàn)近(jìn)则(zé)不逊是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则(zé)不逊以及远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨(yuàn)近则不逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远则(zé)不逊近则怨,前一句(jù)是(shì)什么(me)?,远则怨,近(jìn)则(zé)不恭等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
远则怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊
“近(jìn)则不逊,远则(zé)怨(yuàn)”的意思(sī)是(shì):相近了会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了(le)又会(huì)埋怨(yuàn)你。
原文(wén):子曰:“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难养(yǎng)也,近(jìn)之则不(bù)逊,远(yuǎn)之(zhī)则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也”的说话对象是“君子(zi)”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指(zhǐ)所有(yǒu)的(de)女性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的(de)“臣妾”,亦(yì)引申(shēn)为“人主(zhǔ)”所宠幸的身边人,小人(rén)则(zé)是与(yǔ)君子之道相违背(bèi)之(zhī)人。
近(jìn)则不逊远则怨(yuàn)什什么是狗啃式刘海,什么是狗啃式刘海发型么意思
近则不逊(xùn),远则怨的意思:相近(jìn)了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离了(le)又会埋怨你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯(wéi)女子与键帆(fān)小人为难(nán)养也(yě)!近之则(zé)不(bù)孙,远之则怨(yuàn)。
”意思(sī)是孔子(zi)说(shuō):“妾侍仆(pū)从(cóng)真难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠而骄(jiāo),疏(shū)远(yuǎn)他们则心(xīn)生怨恨(hèn)。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用于句首的发(fā)语词,表(biǎo)肯定(dìng)或无实义。
如《管子(zi)》中(zhōng)的“如月如日,唯君之节”,《礼记(jì)·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受(shòu)命于(yú)天”。
通常是(shì)解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人在此处应是指(zhǐ)古时(shí)贵族所蓄养的妾侍(shì)仆从(cóng)。
一(yī)说“女子”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的(de)夫人南子,也有人认为是泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄(xù)养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭敬(jìng)、无礼(lǐ)、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯(wéi)女子与小人为难养也”这句话(huà),在主张男女平权的现代受到了很多抨击,被认为(wèi)是歧视女性。
《论(lùn)语》中的(de)一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑(chēng),若仅仅是从字面(miàn)去理(lǐ)解,而对孔子(zi)“尚仁(rén)”的思想核心(xīn)没有“一以贯之”的认识(shí),就比较容易引(yǐn)发误会(huì)。
本章争(zhēng)议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟是否泛指女性(xìng)。
其实,即便本章的(de)“女(nǚ)子(zi)”确实是泛指女性,那也(yě)是指孔子所(suǒ)观察(chá)到(dào)的、当时社会和文化背景中(zhōng)的特定“女(nǚ)性”群体。
之所以(yǐ)要强调这(zhè)一点,是因为古代与现代的社(shè)会形(xíng)态和文化背景差异巨大,而这(zhè)些因(yīn)素对于群体的(de)心(xīn)理塑造则(zé)具有决定(dìng)性的作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了