IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

食盐水的化学式怎么写,石灰水的化学式怎么写

食盐水的化学式怎么写,石灰水的化学式怎么写 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注释是本文整理了(le)《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读的。

  关于(yú)文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注释以及(jí)文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)拼音,文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释,许行(xíng)古(gǔ)文,许行原(yuán)文及(jí)翻译古文岛等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释(shì)

  本文整(zhěng)理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有(yǒu)为(wèi)神(shén)农(nóng)之言者许行(xíng),自(zì)楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也(yě);

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素食盐水的化学式怎么写,石灰水的化学式怎么写

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者(zhě)治于人(rén);

  治于人者食人(rén),治人者食于人(rén),天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道(dào),交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;

  然(rán)后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼(jià)穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣(shèng)人(rén)有(yǒu)忧之,使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之翼(yì)之(zhī),使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之(zhī)惠(huì),教人(rén)以善谓(wèi)之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故(gù)以天下(xià)与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市(shì),莫(mò)之或欺。

  布帛(bó)长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡食盐水的化学式怎么写,石灰水的化学式怎么写同,则贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰(xǐ),或(huò)相(xiāng)什伯,或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同之(zhī),是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译(yì)

  有个研究神(shén)农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕(téng)国的(de)国君(jūn),的确是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一食盐水的化学式怎么写,石灰水的化学式怎么写面做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛(bó)的(de)仓(cāng)库(kù),那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定(dìng)要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为(wèi)什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用(yòng)铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算损害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他(tā)们(men)的农具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什(shén)么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道(dào)就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的(de)人(rén)统治(zhì)别人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入(rù)海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才(cái)能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没(méi)有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟(shú)了,百(bǎi)姓得(dé)以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关于做人(rén)的(de)道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和(hé)禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐尧(yáo)又为(wèi)此担忧,派契做司徒(tú),把(bǎ)人与(yǔ)人之(zhī)间应(yīng)有(yǒu)的关(guān)系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣(chén)之间(jiān)有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇(fù)之(zhī)间有(yǒu)内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们(men)归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜(shùn)作为自己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不(bù)到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠(huì),教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让(ràng)给(gěi)别人是容(róng)易(yì)的,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大(dà),只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天(tiān)下却不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子(zi)的学说,市价就(jiù)不会不同(tóng),国都(dōu)里就(jiù)没有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子(zi)到市(shì)集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相(xiāng)差十(shí)倍(bèi)百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难(nán)道(dào)会(huì)去做(zuò)精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄(nòng)虚作假的事(shì),哪里能(néng)治好(hǎo)国(guó)家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣(xuān)王至(zhì)楚怀王(wáng)时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织(zhī)席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行率门(mén)徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他一(yī)块可(kě)以耕种的土地,经(jīng)营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来(lái)到滕国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派(pài)的忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上(shàng)著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时(shí)也从事(shì)手工业生(shēng)产,他(tā)还(hái)意识到(dào)市场货(huò)物交换的重(zhòng)要作用,并(bìng)对物价(jià)方(fāng)面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农(nóng)家思想见解和实践活(huó)动,对后世(shì)的农业(yè)社(shè)会和(hé)农业(yè)思想模式产生了巨大(dà)的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年(nián)),名轲,字(zì)子(zi)舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教(jiào)育家,战国时期儒(rú)家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继(jì)承并(bìng)发扬了(le)孔子(zi)的思(sī)想(xiǎng),成(chéng)为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的一代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之称(chēng),与(yǔ)孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古(gǔ)诗(shī)文(wén)网

  古诗(shī)文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而(ér)用(yòng)之(zhī)?何为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固(gù)不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人(rén)之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为(wèi)备(bèi),如必自(zì)为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治(zhì)人(rén),劳(láo)力者治于人;治于(yú)人者食人(rén),治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国(guó)可得(dé)而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住处(chù)。

  他的徒(tú)弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了(le)他(tā)原来所学的东(dōng)西而向许行(xíng)学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德(dé)的君主;虽(suī)然这样(yàng),还(hái)没(méi)听到(dào)治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然(rán)后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们(men)的(de)农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能(néng)算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子(zi)为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难(nán)道就可(kě)以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗(ma)?有做(zuò)官(guān)的人(rén)千的(de)事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是(shì)带着(zhe)天(tiān)下(xià)的(de)人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供(gōng)养(yǎng),这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们(men)流(liú)入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地(dì)带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣(yī)服(fú),当时的(de)贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒(rú)家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣(shèng)贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作(zuò)者(zhě)简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字子舆,战国(guó)时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人物之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲(yù)也》、《得(dé)道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 食盐水的化学式怎么写,石灰水的化学式怎么写

评论

5+2=