三人成虎(hǔ)告诉(sù)我们(men)什么道理,三人成(chéng)虎文言文翻译(yì)及寓(yù)意翻译(yì)是三人(rén)成虎的意思是三个人谎报城市里有老虎,听(tīng)的人就信以为真的。
关于三(sān)人(rén)成虎告诉我们什么道理,三(sān)人成虎文言(yán)文翻译及寓(yù)意(yì)翻译以及三人成虎(hǔ)告诉(sù)我们什么道理,三(sān)人成虎文言文翻(fān)译及寓意是什么,三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意翻译(yì),三人成(chéng)虎文言文逐句翻(fān)译寓(yù)意,三人成虎的文言(yán)文翻(fān)译(yì)及注释等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:
三人成(chéng)虎告诉我们(men)什(shén)么(me)道理,三(sān)人成虎文言文(wén)翻译(yì)及(jí)寓意翻译
三(sān)人(rén)成(chéng)虎的意(yì)思是三(sān)个人谎报城市里有老虎(hǔ),听(tīng)的人(rén)就(jiù)信以为真。比(bǐ)喻说(shuō)的人多(duō)了,就能使人们把谣言当事实。
本文(wén)整理了三(sān)人成虎的文言文原文及翻译,欢迎阅读。
三(sān)人成虎翻(fān)译庞葱要陪太子到邯郸去(qù)做人质(zhì),庞葱对魏王(wáng)说:“现在,如(rú)果(guǒ)有一个人(rén)说市集上(shàng)有(yǒu)老(lǎo)虎,大王(wáng)相信(xìn)吗?”魏王(wáng)说(shuō):“不相信。
”庞(páng)葱说(shuō):“如(rú)果两个人说市(shì)集上有(yǒu)虎(hǔ),大(dà)王相信吗呢?”魏王说(shuō):“那我就要(yào)疑惑了。
”庞葱又说:“如果三个人说(shuō)市(shì)集上有虎,大王相信(xìn)吗?”魏(wèi)王(wáng)说:“我会相信(xìn)。
”庞(páng)葱说(shuō):“大街上不(bù)会有老虎那是很(hěn)清楚的,但是三(sān)个(gè)人说有老(lǎo)虎,就像(xiàng)真(zhēn)有老虎了。
如今邯郸离(lí)大梁,比我们到(dào)街市远(yuǎn)得多,而毁谤我(wǒ)的人超(chāo)过了(le)三个(gè)。
希(xī)望您能明察秋毫(háo)。
”魏(wèi)王说:“我知道该怎么(me)办。
”于是(shì)庞葱告辞而去(qù),而毁(huǐ)谤他的话很快传到魏(wèi)王(wáng)那里。
后来(lái)太子结束了(le)人质(zhì)的(de)生(shēng)活,庞(páng)葱回国(guó)后,魏王(wáng)果(guǒ)然没有再召见(jiàn)他。
三人(rén)成(chéng)虎寓意对(duì)人对(duì)事不(bù)能以为多数人说的(de)就可(kě)以(yǐ)轻信,而要多方进行考察、思考(kǎo),并(bìng)以事实为依据作出正确的判断(duàn)。
这种现(xiàn)象在实(shí)际生活(huó)中很普(pǔ)遍,不加辨识(shí),轻信谎言,就会(huì)让(ràng)人犯错误。
三(sān)人成虎(hǔ)原文庞(páng)葱与太子质(zhì)于(yú)邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市(shì)有虎,王(wáng)信(xìn)之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市有(yǒu)虎,王信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之(zhī)矣。
’‘三人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人信之矣。
’庞(páng)葱(cōng)曰:‘夫市之(zhī)无虎明矣,然而三人言而成虎。
今邯郸去(qù)大(dà)梁也远于市(shì),而议臣(chén)者过于三人,愿王察之(zhī)。
’王曰:‘寡(guǎ)人自为知。
’于(yú)是辞行,而谗言先至。
后太子罢质(zhì),果不得见。
(出(chū)自《战国策·魏(wèi)策二》)
《战国策》简(jiǎn)介《战国策》是中(zhōng)国古代的一部历史学名(míng)著。
它是一(yī)部国别体史(shǐ)书(《国语》是第(dì)一部)又亚洲48个国家的名字,亚洲包含哪几个国家组成称《国策》。
主(zhǔ)要记(jì)载战(zhàn)国时(shí)期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。
全书按东周、西(xī)周、秦国、齐国、楚国(guó)、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策(cè),33卷(juǎn),共497篇,约(yuē)12万字。
所(suǒ)记载的历史,上起公元前490年智伯(bó)灭范氏(shì),下至公元前221年高渐离(lí)以筑击(jī)秦始皇。
是先(xiān)秦历史(shǐ)散文成就最高,影响最(zuì)大(dà)的著作之一(yī)。
三人成虎文言文(wén)翻译及寓意
三人(rén)成虎的意思是三个(gè)人谎报城市里有老(lǎo)虎(hǔ),听的人就(jiù)信(xìn)以(yǐ)为真。
比喻(yù)说(shuō)的人多(duō)了,就能使(shǐ)人们(men)把谣言(yán)当事实。
本文整理了三人成虎的文言文原文及翻译,欢迎(yíng)阅读。
三人成虎翻(fān)译(yì)
庞(páng)葱要陪(péi)太子(zi)到邯郸去做(zuò)人质,庞葱对(duì)魏王说:“现在,如果有(yǒu)一(yī)个人说市集上有老(lǎo)虎,大(dà)王相信(xìn)吗?”魏王说:“不相信。
”庞葱说:“如果两个人说市集(jí)上(shàng)有虎,大(dà)王相信吗(ma)呢?”魏(wèi)王说:“那我就要疑惑(huò)了。
”庞葱又(yòu)说:“如果三个人说市集上有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗(ma)?”魏王说:嫌(xián)判森(sēn)“我(wǒ)会相(xiāng)信。
”庞葱(cōng)说:“大(dà)街上不(bù)会有(yǒu)老(lǎo)虎那是很清楚的,但是三个人说有(yǒu)老虎,就像真有老虎了。
如今邯郸离(lí)大梁,比(bǐ)我(wǒ)们到街市远得(dé)多,而毁(huǐ)谤我(wǒ)的(de)人超过了三个。
希望您(nín)能(néng)明(míng)察秋毫(háo)。
”魏(wèi)王(wáng)说:“我知道该怎么办。
”于是庞葱告辞(cí)而去,而毁谤他的话很快传到魏王(wáng)那里(lǐ)。
后来(lái)太(tài)子结(jié)束了人(rén)质(zhì)的(de)生(shēng)活(huó),庞葱回(huí)国(guó)后,魏王果然没有再召见他。
三人成虎寓意
对(duì)人对(duì)事不能以为多数人说的(de)就可以(yǐ)轻信(xìn),而(ér)要多方进(jìn)行考察、思考,并以(yǐ)事(shì)实(shí)为依据(jù)作出(chū)正确的(de)判断(duàn)。
这种现象(xiàng)在实际生活中很普遍,不加辨识(shí),轻亚洲48个国家的名字,亚洲包含哪几个国家组成信谎言,就(jiù)会让人犯(fàn)错误。
三人成虎原文
庞葱与太子(zi)质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人(rén)言市有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘否。
’‘二人言市有(yǒu)虎(hǔ),王信之(zhī)乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人疑之(zhī)矣(yǐ)。
’‘三人言市有虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人信之矣。
’庞(páng)葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言(yán)而(ér)成虎。
今邯郸去大梁也远于市,而议(yì)臣(chén)者(zhě)过于三人(rén),愿王冲(chōng)蠢(chǔn)察之。
’王(wáng)曰:‘寡人自为知(zhī)。
’于是辞(cí)行,而谗(chán)言(yán)先(xiān)至。
后太子(zi)罢(bà)质,果不得见。
(出(chū)自《战(zhàn)国策·魏策二(èr)》)
《战国策》简介
《战国策》是中(zhōng)国古代的一部历史学(xué)名著。
它是一部国别体史书(shū)(《国语(yǔ)》是第一部)又称《国策》。
主要记载(zài)战国时期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全书按(àn)东周芹亩、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩(hán)国、燕国、宋(sòng)国、卫国、中(zhōng)山(shān)国(guó)依次分国编写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字(zì)。
所记载的(de)历史(shǐ),上起公元(yuán)前490年(nián)智伯灭范氏,下至公元(yuán)前221年(nián)高(gāo)渐离以(yǐ)筑击秦始(shǐ)皇。
是(shì)先秦历史(shǐ)散文成就最(zuì)高,影响最(zuì)大的著作(zuò)之一(yī)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了