杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译是《杞人忧天(tiān)》是(shì)一(yī)则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇(piān)》的。
关于(yú)杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译以及(jí)杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻(fān)译及道理,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻译(yì),七上杞人忧天文言文翻译融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写,杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及原文拼音版等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):
杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译
《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编(biān)整理了(le)杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译,来(lái)看一下!
杞人(rén)忧天文言文原文杞国有人忧(yōu)天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之(zhī)所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈(qū)伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶”
晓之者(zhě)曰:“日月星宿,亦积(jī)气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所(suǒ)中(zhōng)伤(shāng)。
”
其人曰(yuē):“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏(huài)”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古代(dài)杞(qǐ)国有(yǒu)个人担心天(tiān)会塌、地会(huì)陷(xiàn),自己无处(chù)存(cún)身,便食不下咽,寝不(bù)安席(xí)。
另外又有个人为(wèi)这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个地方(fāng)没有(yǒu)空气(qì)的。
你一举一动,一(yī)呼一吸,整天都在(zài)天空里活(huó)动,怎么(me)还(hái)担心天会(huì)塌下来呢?”
那(nà)人说:“天是气(qì)体(tǐ),那日、月(yuè)、星、辰不就会掉下(xià)来吗?”开(kāi)导(dǎo)他的(de)人说:“日、月、星、辰也是空气中发(fā)光的东西,即使掉下来,也不会伤害什(shén)么(me)。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下去怎么办?”
开(kāi)导(dǎo)他的融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写人说:“地不过是(shì)堆积的土块罢了,填满了四处,没有(yǒu)什么地方(fāng)是没(méi)有土块的,你行走跳跃,整天都在地上(shàng)活(huó)动,怎么还(hái)担心地会(huì)陷(xiàn)下去呢?”
(经过这个(gè)人一解释)那个杞国人才放下(xià)心来,很高兴;
开导他的人也放(fàng)了心,很高兴(xīng)。
杞人忧天的故(gù)事(shì)公元前611年,楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王(wáng)在韬光养(yǎng)晦“三(sān)年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其(qí)危难群(qún)起攻(gōng)楚。
庸(yōng)国国君(jūn)遂起兵(bīng)东进,并率领(lǐng)南蛮(mán)附庸(yōng)各国的军队会聚到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕(xī)。
楚庄王火(huǒ)速派使者联合巴国、秦(qín)国(guó)从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元前611年(nián),楚与秦、巴三国(guó)联军大举破庸(yōng),庸都方城(chéng)四(sì)面楚歌,遂为三国所(suǒ)灭,楚王(wáng)实(shí)现(xiàn)了(le)“一(yī)鸣惊人(rén)”的(de)壮志。
时间来到了唐(táng)代。
陆象先是唐朝(cháo)一个很有气(qì)量的人。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大(dà)臣都投靠她,只有象先洁身(shēn)自(zì)好,从不去巴结。
先天二年(nián),太(tài)平(píng)公主事发被(bèi)杀,萧至忠等(děng)被诛。
受这件事牵连(lián)的人很多,象先(xiān)暗中化解,救了许多(duō)人,那(nà)些(xiē)人事后都不知道(dào)。
先天三年,象先出任剑南(nán)道按察使,一个司马劝象先(xiān)说:“希望明公采取些杖(zhàng)罚来树立威名(míng)。
要不然,恐(kǒng)怕没人(rén)会听(tīng)我们(men)的。
”象先说:“当政的(de)人讲理就可以了,何(hé)必要讲严刑(xíng)呢这不是宽厚(hòu)人(rén)的所为。
”
六年,象先(xiān)出(chū)任蒲州刺史。
吏(lì)民有罪(zuì)了,大多开导教育一番,就放(fàng)了。
录(lù)事对象先(xiān)说:“明公您不鞭打他们,哪里(lǐ)有威风!”象先(xiān)说:“人情都差不多的,难道(dào)他们不明白我(wǒ)的话如果(guǒ)要(yào)用刑(xíng),我看应该先从你开始。
”录事(shì)惭(cán)愧(kuì)地退了(le)下去(qù)。
象先常常说:“天下(xià)本来无事,都是人自己给自己找麻烦,才将事情越(yuè)弄越糟(庸(yōng)人自扰(rǎo))。
如(rú)果在开始就(jiù)能清醒(xǐng)这一(yī)点,事情(qíng)就简单多了(le)。
”
杞人忧天(tiān)原文及翻(fān)译注释
杞人忧天的(de)翻(fān)译及(jí)原(yuán)文如(rú)下:
译(yì)文:
杞国(guó)有个人担心(xīn)天地会崩(bēng)塌,自己没有可以生存(cún)的地方,于指(zhǐ)渗是睡不着(zhe)吃不下。
又有个(gè)人为(wèi)这个杞国人的担心而担心,就(jiù)去劝导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方是没有空气的。
你的举(jǔ)止呼吸,整天都(dōu)在空气中进行(xíng),为(wèi)什么还(hái)担心天(tiān)会(huì)塌(tā)下(xià)来呢?”
那(nà)人说:“天果真是积聚的(de)气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下(xià)来吗(ma)?”劝导他的人(rén)说:“太阳(yáng)、月亮、星星也是(shì)空气(qì)中发(fā)光的气体,即使掉下来,也不会(huì)伤害到(dào)谁。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷下去了怎么(me)办?”劝导他的人说:“地(dì)不过(guò)是堆(duī)积的土块罢了,它填(tián)满了(le)四处,没有哪个(gè)地方是(shì)没有孝(xiào)逗山土块的。
你(nǐ)的行走,整天都(dōu)在地上进行(xíng),为(wèi)什么还担心地(dì)会陷下去(qù)呢?”于是那个杞国人(rén)才放下(xià)心(xīn)来很开心(xīn),劝导他的人也放(fàng)下心来很开心。
原文(wén):
杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之(zhī)所忧(yōu)者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧中。
若(ruò)屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在天中行(xíng)止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩坠(zhuì)乎(hū)?”其人曰:“天果积气,日(rì)、月(yuè)、星宿(sù),不当坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日(rì)、月(yuè)、星宿,亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其人曰(yu融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写ē):“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏(huài)?”其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者(zhě)亦舍然大喜(xǐ)。
详(xiáng)细介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期道家经典著(zhù)作《列子》中记载的一则(zé)寓言(yán)。
这则寓言通过杞人担(dān)忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了那种整(zhěng)天怀着毫无(wú)必要的担心和无穷无尽的忧愁(chóu),既(jì)自扰又(yòu)扰人的庸人,告诉人(rén)们不要毫无根据地(dì)忧虑和担心。
全文寓意深刻,形(xíng)象鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑(jí)严谨,文(wén)气贯通(tōng),一气呵成。
这(zhè)则寓言见于《列(liè)子(zi)·天瑞篇》。
列子(zi)为(wèi)了在文章(zhāng)中形象(xiàng)地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐明其人生观而(ér)采用了(le)这则寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了