秋以(yǐ)为期(qī)句(jù)式(shì)特(tè)点,秋(qiū)以为期句式判断是倒装句中的状语(yǔ)后置句的。
关于秋以为期(qī)句(jù)式特点(diǎn),秋以为期句(jù)式判(pàn)断以及秋(qiū)以为(wèi)期句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式主谓宾,秋以为期句(jù)式判(pàn)断,秋以为(wèi)期句(jù)式及翻译,秋以为期句式结构等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:
秋(qiū)以为(wèi)期句(jù)式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式判(pàn)断
倒装句中的状(zhuàng)语(yǔ)后置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语(yǔ)序为“以(yǐ)秋(qiū)为期”。
将子无怒,秋以(yǐ)为(wèi)期:请你不要(yào)生怨气,以秋天(tiān)为期(我等你)。
氓的词类活(huó)汉语拼音u在什么时候上面加两点,拼音里的u什么时候加点用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动(dòng)词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天/在(zài)晚上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫困(kùn)的生活(huó)(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰)其(qí)行:不专一(yī),有二心(xīn)(数(shù)词作(zuò)动(dòng)词)
氓节选原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱(bào)布(bù)贸丝。
匪来贸丝,来即我谋(móu)。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期(qī),子无良(liáng)媒。
将子无怒,秋以为(wèi)期。
翻译
憨厚农(nóng)家小伙子,怀(huái)抱布匹来换丝(sī)。 其实不是真(zhēn)换丝,找个机会谈婚事。 送郎(láng)送过淇水西,到了顿(dùn)丘情依依。 不是我愿误佳期(qī),你无媒(méi)人失礼仪(yí)。 望(wàng)郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。 是宾(bīn)语前置(zhì)。 “秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。 出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆(qiān)期,子无良媒。 将(jiāng)子无怒,秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)。 ” 译文(wén):并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁(jià),是因为你没有找好媒人。 请郎(láng)君不要(yào)生气,秋天到了来迎娶。 扩展资料(liào) 《卫风·氓(máng)》是(shì)一首上古(gǔ)民间歌谣(yáo),以(yǐ)一(yī)个女(nǚ)子之口,率(lǜ)真地述说了其情变(biàn)经历(lì)和深切(qiè)体验(yàn),是一帧情爱画卷的鲜活写(xiě)喊盯照,也为后人留(liú)下了当(dāng)时风(fēng)俗民情的宝贵资料(liào)。 诗中虽以抒(shū)情(qíng)为主,所叙(xù)的故事也(yě)还不够完整细致(zhì),但它已将女(nǚ)主(zhǔ)人公(gōng)的遭遇、命(mìng)运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而滚渗(shèn)睁夹以(yǐ)慨(kǎi)叹式的议(yì)论大岁。 就这些方面说,这首诗已初步具(jù)备中国(guó)式的叙事诗的某(mǒu)些(xiē)特征(zhēng)。 未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 汉语拼音u在什么时候上面加两点,拼音里的u什么时候加点 秋以(yǐ)为期(qī)是什么句式?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了