IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

阿富汗改名现在叫什么

阿富汗改名现在叫什么 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿肥红(hóng)瘦(shòu)暗指什么感情(qíng)和意(yì)思,绿(lǜ)肥(féi)红(hóng)瘦(shòu)暗指什么意思是绿肥(féi)红瘦出自(zì)宋·李清照(zhào)的《如(rú)梦令·昨夜雨(yǔ)疏风骤》,“绿肥(féi)红瘦”指的是花已(yǐ)逐渐(jiàn)开败,而草木枝叶(yè)正盛的暮春景色的。

  关(guān)于绿肥红瘦暗(àn)指什么感情和意思,绿(lǜ)肥红(hóng)瘦暗指什么(me)意思以及绿(lǜ)肥(féi)红瘦暗(àn)指什么(me)感情和意思,知否(fǒu)绿肥红(hóng)瘦暗(àn)指什么,绿肥红(hóng)瘦(shòu)暗指什么(me)意思,绿肥红瘦(shòu)暗指(zhǐ)什(shén)么生肖(xiào),绿肥(féi)红瘦暗指什(shén)么(me)人等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

绿肥(féi)红瘦(shòu)暗指什么感情和意思,绿(lǜ)肥红瘦暗指什么意思(sī)

  绿肥红瘦出自宋(sòng)·李清照的《如(rú)梦(mèng)令·昨夜雨疏(shū)风骤》,“绿(lǜ)肥(féi)红(hóng)瘦”指的是花已逐渐开败,而草木枝叶正盛的暮春景色。

  绿肥红瘦出自宋·李清(qīng)照的《如梦令·昨夜雨疏风骤》,原句(jù)为(wèi):知否(fǒu),知否?应是(shì)绿肥红瘦!翻译为:你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁(fán)茂,红(hóng)花凋(diāo)零(líng)了。

  “知否?知否?应(yīng)是(shì)绿肥红瘦。

  ”这(zhè)既是对侍女的反诘(jí),也像(xiàng)是自言自语:这个(gè)粗心的(de)丫头,你知道不知(zhī)道(dào),园中的海(hǎi)棠应该(gāi)是绿叶繁茂(mào)、红花稀少才是。

  这句对白写出了(le)诗画所(suǒ)不能道(dào),写出了伤春易春的闺中人复杂的(de)神情口吻,可(kě)谓“传(chuán)神之笔(bǐ)。

  “应是”,表明(míng)词人对(duì)窗外景(jǐng)象(xiàng)的(de)推测与判(pàn)断(duàn),口吻极当(dāng)。

  “绿”代替叶,“红(hóng)”代替花,是两种颜色的对(duì)比;

  “肥”形容雨(yǔ)后的叶子因水(shuǐ)份充(chōng)足而茂盛肥大,“瘦”形容(róng)雨后的花朵因(yīn)不(bù)堪雨打而凋(diāo)谢(xiè)稀少,是两种状态的(de)对比。

  本来平平常常(cháng)的四(sì)个字(zì),经词人的搭(dā)配组合,竟(jìng)显得(dé)如此色彩鲜明、形象生动,这实(shí)在是语言运用(yòng)上(shàng)的一个(gè)创造(zào)。

  由这四个字生(shēng)发联想,那“红(hóng)瘦”正(zhèng)是表明春天的渐渐消(xiāo)逝,而“绿(lǜ)肥”正是象(xiàng)征着绿(lǜ)叶成荫的盛夏的即(jí)将来临(lín)。

  这种极富概(gài)括性的语言,又实在令人叹(tàn)为观止(zhǐ)。

绿(lǜ)肥(féi)红瘦暗指什么感情和意思

   绿肥:指枝叶茂(mào)盛。

  红瘦:谓(wèi)花朵稀少。

  这首小(xiǎo)词委婉地(dì)表达了作者怜(lián)花惜花的心情,也流露了内心的苦闷。

  词中着(zhe)意人物心理情绪的刻画(huà)。

  以景(jǐng)衬(chèn)情(qíng),委(wěi)曲精工(gōng)。

  轻(qīng)灵新巧而又(yòu)凄婉含(hán)蓄。

  极尽(jǐn)传神之妙。

  

  

  

   如梦(mèng)令·昨夜雨疏风骤

   宋代:李(lǐ)清(qīng)照

   昨夜雨疏风(fēng)骤,浓睡不消(xiāo)残酒。

  试问卷帘人,却(què)道海棠依(yī)旧。

  知否(fǒu),知(zhī)否?应是(shì)绿肥红(hóng)瘦。

   译文(wén)

   昨夜雨虽然下(xià)得稀疏,但是(shì)风却劲吹不停,虽然睡了一夜,仍有余醉未(wèi)消(xiāo)。

  问那正在(zài)卷帘的侍女(nǚ),外面的情况如何,她说(shuō)海棠花依然(rán)和昨天一样。

  知道(dào)吗?知道(dào)吗?这个时节应悉指物该是绿叶繁茂,红花凋零了。

   赏(shǎng)析

   “知否?知否?应(yīng)是绿肥(féi)红瘦。

  ”这既是对侍女的反诘(jí),也像是自言自(zì)语:这个粗(cū)心的丫头,你知道(dào)不知道,园中(zhōng)的海棠应该是绿叶繁(fán)茂、红(hóng)花稀少才是。

  这(zhè)句(jù)对白写出(chū)了诗画(huà)所不能道(dào),写(xiě)出(chū)了伤(shāng)春易春的(de)闺(guī)中人复杂的神(shén)情口吻,可谓“传神之(zhī)笔。

  “应是”,表明词(cí)人对窗外景象的(de)推(tuī)测(cè)与判断(duàn),口(kǒu)吻极当。

  因为她毕竟尚未(wèi)亲眼(yǎn)目睹(dǔ),所阿富汗改名现在叫什么(suǒ)以(yǐ)说话(huà)时(shí)要留有余(yú)地(dì)。

  同时,这一词语中也暗含着“必然是”和(hé)“不得(dé)不(bù)是”之意。

  海棠虽好,风雨无情,它是不(bù)可能长开(kāi)不(bù)谢的(de)。

  一语之(zhī)中,含有(yǒu)不尽的无可(kě)奈何的惜花(huā)情在,可谓语浅意深。

  而这一层(céng)惜花的殷殷情意,自然是“卷(juǎn)帘(lián)人”所不能体(tǐ)察也无须更多理会的,她毕竟不(bù)能(néng)像(xiàng)她的女主人那样(yàng)感(gǎn)情(qíng)细腻,那样对自然和(hé)人(rén)生(shēng)有(yǒu)着更深(shēn)的感悟(wù)。

  这(zhè)也(yě)许(xǔ)是她所以作出上(shàng)面的(de)回答的原因。

   末了的“绿肥红瘦(shòu)”一语(yǔ),更是全(quán)词(cí)的精绝之笔(bǐ),历来(lái)为世人所称道。

  “绿”代替叶,“红”代替花,是两种(zhǒng)颜色的(de)对比;“肥(féi)”形容(róng)雨后(hòu)的叶子(zi)因水份充(chōng)足(zú)而茂盛(shèng)肥(féi)大(dà),“瘦(shòu)”形(xíng)容雨(yǔ)后的花(huā)朵因(yīn)不(bù)堪雨打(dǎ)而凋(diāo)谢稀少,是(shì)两种(zhǒng)状态的(de)对比。

  本来平平常常的四(sì)个字,经词人的搭配组合,竟显得如此色彩鲜明、形象生动,这实在是(shì)语(yǔ)言运用(yòng)上的(de)一(yī)个创造。

  由这四个字(zì)生发联想(xiǎng),那“红(hóng)瘦”正是表明春天的渐渐(jiàn)消逝,而“绿(lǜ)肥”正(zhèng)是象征着绿叶成荫的盛夏的即将(jiāng)来临。阿富汗改名现在叫什么p>

  这种(zhǒng)极富概括性的语(yǔ)言,又实在令人叹为观止(zhǐ)。

   此词(cí)借(jiè)宿酒醒(xǐng)后(hòu)询问(wèn)花事的描(miáo)写,委婉(wǎn)地表达了作者(zhě)怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露(lù)了内心的苦闷(mèn)。

  全词篇幅(fú)虽短,但含蓄(xù)蕴(yùn)藉,意味(wèi)深(shēn)长(zhǎng),以景衬情,委曲(qū)精工,轻灵新巧,对人物心理(lǐ)情(qíng)绪的(de)刻画栩栩如生(shēng),以对话推(tuī)动(dòng)词意发(fā)展,跌宕起伏,极尽(jǐn)传神(shén)之(zhī)妙,显示出作者深厚的(de)艺(yì)术(shù)功力。

   集评(píng)

   黄(huáng)蓼园(yuán)《寥(liáo)园词选》:“一问极有情,答以‘依旧’,答(dá)得极淡。

  跌出(chū)‘知否’二句来(lái),而‘绿肥红瘦’,无限凄婉(wǎn),却又(yòu)妙在含(hán)蓄(xù),短幅中藏无(wú)数曲折(zhé),自是圣于词者(zhě)。

  ”

   胡云翼《宋词选》:李(lǐ)清照在北宋颠(diān)覆之前的词颇(pǒ)多饮(yǐn)酒(jiǔ)、惜花之(zhī)作,反映出她那种极其悠闲、风(fēng)雅的(de)生活(huó)情调(diào)。

  这首(shǒu)词在(zài)写作上以寥寥(liáo)数语(yǔ)的(de)对话,曲折地表(biǎo)达出(chū)主人公惜花(huā)的心情,写(xiě)得那么传神。

  “绿肥红(hóng)瘦”逗谨,用语简炼,又(yòu)很形象化。

   《唐宋词百首详(xiáng阿富汗改名现在叫什么)解(jiě)》:这首词用寥(liáo)寥(liáo)数语,委婉地(dì)表达了女(nǚ)主人惜(xī)花(huā)的(de)心情(qíng),委(wěi)婉、活泼(pō)、平(píng)易、精炼,极尽传神之睁液妙。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 阿富汗改名现在叫什么

评论

5+2=