IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

顶的速度越来越快越叫的原因

顶的速度越来越快越叫的原因 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积(jī)于忽微(wēi)而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译是“而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺(nì)”的翻译:聪明勇敢的(de)人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰的。

  关于(yú)祸(huò)患常积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺翻译以(yǐ)及祸患(huàn)常积(jī)于忽(hū)微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻译的而,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺是什么意思等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

祸(huò)患(huàn)常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译

  “而智勇多(duō)困于(yú)所溺(nì)”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的(de)人或事(shì)困扰。

  出自《五代史伶官传(chuán)序(xù)》:“故方其盛(shèng)也,举天下之豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数十伶人困之,而身死(sǐ)国灭,为天下笑。

  夫(fū)祸(huò)患(huàn)常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺,岂(qǐ)独伶人(rén)也哉(zāi)!作(zuò)《伶(líng)官传(chuán)》。

  ”译(yì)文(wén):因此,当庄宗强盛(shèng)的时候,普(pǔ)天下的豪杰(jié),都不能(néng)跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几(jǐ)十个伶人围(wéi)困他,就自己丧命(mìng),国(guó)家(jiā)灭亡,被(bèi)天下人讥笑。

  可见祸患常常(cháng)是由微小的(de)事情积累而成的,聪明(míng)勇敢的人反而(ér)常被所(suǒ)溺爱的人(rén)或事困扰,难道只有宠爱伶人(rén)才(cái)会这(zhè)样(yàng)吗?于是作《伶官(guān)传(chuán)》。

  《五代史伶(líng)官传序》是宋代文(wén)学(xué)家(jiā)欧阳修创(chuàng)作的(de)一篇史论。

  此文通过对(duì)五代(dài)时期的后唐(táng)盛衰过程的具体分(fēn)析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身(shēn)”和“祸患常积于(yú)忽(hū)微,而(ér)智(zhì)勇多(duō)困于所溺”的(de)结(jié)论(lùn),说明国家(jiā)兴衰败亡不(bù)由天命而取决(jué)于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执(zhí)政(zhèng)者要吸取历(lì)史(shǐ)教训,居安思顶的速度越来越快越叫的原因危,防微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。

  文章开门顶的速度越来越快越叫的原因见山(shān),提出全(quán)文主旨:盛衰之理,决定于人(rén)事。

  然后便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄(zhuāng)宗由盛(shèng)转衰(shuāi)、骤兴骤亡(wáng)的过程,以史实具体(tǐ)论(lùn)证主旨(zhǐ)。

  具体写(xiě)法上(shàng),采(cǎi)用(yòng)先扬后抑和对比论证(zhèng)的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功时(shí)意气之盛,再叹其失败时形势之衰,兴与亡(wáng)、盛与衰前(qián)后对(duì)照,强(qiáng)烈感人(rén),最后再辅以《尚书》古训,更增强了(le)文章说服(fú)力。

  全文(wén)紧扣“盛衰(shuāi)”二(èr)字,夹(jiā)叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调(diào)顿(dùn)挫(cuò)多姿,感染力很强,成(chéng)为历来传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 顶的速度越来越快越叫的原因

评论

5+2=