陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他(tā),说(shuō):“我作为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么(me)道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认错(cuò),说(shuō):“我完(wán)全明(míng)白(bái)您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子(zi)》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床下(xià)。
语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不(bù)复言(yán)。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国(guó)古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下面是(shì)我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)原(yuán)文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言(yán),何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈(chén)万年非常生气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您(nín)说的(de)话(huà)的(de)意(yì)思我(wǒ)都知道(dào),主要意(yì)思(sī)是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于是(shì)不敢(gǎn)再说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言(yán):您说的话的.意思我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老师(shī),父母的一言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是这类反面(miàn)角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关(guān)于(yú)陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译以及(jí)陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):
陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边(biān)训话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全明白(bái雪燕只泡了三四个小时可以煮吗,泡发好的雪燕一般煮多长时间)您所说的(de)话(huà),主要的意思是教我要对上(shàng)司要(yào)奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下。
语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言文(wén)注解及翻译
文(wén)言文是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦(qín)时期(qī)的口语为基(jī)础而形成的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年教子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也(yě)?咸(xián)叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言(yán)。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
雪燕只泡了三四个小时可以煮吗,泡发好的雪燕一般煮多长时间> 陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年非(fēi)常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话(huà)的意思我都(dōu)知(zhī)道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿(ér)子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做(zuò)一个(gè)合格产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子(zi)走歪(wāi)道(dào)的父母(mǔ),文中陈(chén)万(wàn)年(nián)就是其中一(yī)个(gè)。
②在(zài)这个世界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿雪燕只泡了三四个小时可以煮吗,泡发好的雪燕一般煮多长时间谀奉承的,陈万年就是(shì)这类(lèi)反(fǎn)面角色的(de)代表之一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂得(dé)了(le)不(bù)要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 雪燕只泡了三四个小时可以煮吗,泡发好的雪燕一般煮多长时间
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了