杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文(wén),列子杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文(wén)言文翻译是《杞人忧天(tiān)》是一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及原(yuán)文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译以及杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,杞人忧天文言文翻(fān)译及(jí)道理,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译,七上杞人忧天文言文(wén)翻译,杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文拼音版等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):
杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。小编整(zhěng)理了杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,来看一下!
杞人忧天文(wén)言文原文杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄(jì),废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之麻雀养大了认主吗,麻雀智商相当于几岁(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸呼(hū)吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎(hū)”
其(qí)人曰:“天果积气(qì),日月星宿,不(bù)当坠耶”
晓之者曰:“日(rì)月星宿,亦积气(qì)中之有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏”
其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然(rán)大喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古代杞国有个人担心天会塌、地会(huì)陷(xiàn),自(zì)己无处存(cún)身,便食不下咽,寝不安席(xí)。
另外又(yòu)有个人为(wèi)这个杞国人的忧(yōu)愁而(ér)忧愁,就(jiù)去(qù)开导(dǎo)他,说:“天不过(guò)是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一(yī)动,一呼一吸(xī),整天都在天空(kōng)里(lǐ)活动,怎么还(麻雀养大了认主吗,麻雀智商相当于几岁hái)担心天(tiān)会塌下来(lái)呢?”
那人(rén)说(shuō):“天(tiān)是气体,那(nà)日、月、星(xīng)、辰(chén)不就(jiù)会掉下(xià)来吗?”开导他的(de)人(rén)说:“日(rì)、月(yuè)、星、辰也(yě)是空气中发光的东西,即(jí)使掉下(xià)来,也不会(huì)伤(shāng)害(hài)什么。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去怎么(me)办?”
开(kāi)导他的人说:“地(dì)不过是堆积(jī)的土块罢了,填满了四处,没有什么地(dì)方是(shì)没有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天(tiān)都在地上活(huó)动,怎么(me)还(hái)担心地(dì)会(huì)陷下去呢?”
(经过这(zhè)个人(rén)一解释)那个(gè)杞国人才放(fàng)下心来,很高兴;
开(kāi)导(dǎo)他的人也放了心,很高兴。
杞(qǐ)人忧(yōu)天的故(gù)事公元(yuán)前611年,楚国遇(yù)上(shàng)严重灾(zāi)荒,饿死不少百(bǎi)姓(xìng),楚(chǔ)庄王在韬光养晦“三年不鸣(míng)、不(bù)飞(fēi)”。
楚之四(sì)邻(lín)乘其危(wēi)难群(qún)起(qǐ)攻楚。
庸(yōng)国国君遂起兵东进,并率领(lǐng)南蛮附庸各国的(de)军队会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕(xī)。
楚庄王(wáng)火速派使(shǐ)者联合巴国、秦国(guó)从腹背攻打庸国。
公元前611年,楚(chǔ)与(yǔ)秦(qín)、巴三(sān)国联军(jūn)大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三(sān)国所(suǒ)灭(miè),楚王实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志(zhì)。
时间来到(dào)了唐代。
陆象先是(shì)唐朝一个(gè)很有(yǒu)气量的人。
当(dāng)时太平(píng)公主(zhǔ)专(zhuān)权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等大臣都投靠她(tā),只有(yǒu)象(xiàng)先洁身自好,从不去巴(bā)结(jié)。
先天(tiān)二年,太平公主事(shì)发(fā)被杀,萧(xiāo)至忠等(děng)被(bèi)诛(zhū)。
受这件事(shì)牵连的人(rén)很多,象先暗中化解,救了许多人,那些(xiē)人事后都不知(zhī)道(dào)。
先天(tiān)三年,象先出任剑南道按(àn)察使,一个(gè)司马(mǎ)劝象先说(shuō):“希望明公采取些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没人会听我们的。
”象先说:“当政(zhèng)的(de)人讲(jiǎng)理就可以了(le),何必要讲严刑呢这不(bù)是宽厚人的(de)所为。
”
六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民有罪了(le),大多开(kāi)导教育一(yī)番,就(jiù)放(fàng)了。
录事对(duì)象先说:“明公(gōng)您不鞭打他(tā)们,哪里(lǐ)有威风!”象先说(shuō):“人情都差不多的,难(nán)道他们(men)不明白(bái)我的话如(rú)果(guǒ)要用刑,我看(kàn)应该先从你开始。
”录事惭愧(kuì)地(dì)退(tuì)了下去(qù)。
象先常常说:“天下(xià)本(běn)来无事,都是人自己(jǐ)给(gěi)自己找(zhǎo)麻(má)烦(fán),才将事(shì)情越弄越糟(庸人自扰)。
如果在开始(shǐ)就能清醒这一点,事(shì)情就简单(dān)多了。
”
杞人忧天原文及翻译(yì)注释
杞人忧天的(de)翻译及原文如下:
译文(wén):
杞国有个人担心天地会崩塌,自己没(méi)有可以(yǐ)生存的地方(fāng),于指渗是睡不着吃(chī)不下。
又有个人为这个杞国(guó)人的担心(xīn)而(ér)担心,就去劝导他,说:“天不过(guò)是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方(fāng)是(shì)没有空气的(de)。
你的举止呼吸,整天(tiān)都在(zài)空气中进行,为什(shén)么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那(nà)人说(shuō):“天(tiān)果真(zhēn)是积聚(jù)的气体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就不会掉下来(lái)吗(ma)?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气(qì)体,即使掉下(xià)来,也不会伤害到谁。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下(xià)去了怎么办?”劝导他的(de)人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填满了四处(chù),没(méi)有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你的行(xíng)走,整天(tiān)都在地上进行,为什么还担心地会(huì)陷下(xià)去(qù)呢?”于(yú)是那个杞国(guó)人(rén)才放下(xià)心来很开心(xīn),劝导他(tā)的人也放下心来很(hěn)开心。
原文:
杞国有(yǒu)人忧(yōu)天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈(qū)伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀(yào)者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地(dì)坏何(hé)?”晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞(sāi)四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上(shàng)行(xíng)止,奈何忧其坏(huài)?”其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。
详细介绍(shào):
《杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是(shì)中(zhōng)国战国时期道家经典著作《列(liè)子》中记(jì)载的(de)一则寓言。
这则寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲(cháo)笑(xiào)了那种整天怀(huái)着毫(háo)无必(bì)要的(de)担心和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又扰人的庸人,告诉人(rén)们不要(yào)毫(háo)无根据地忧虑(lǜ)和担心。
全文寓意深(shēn)刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一(yī)气呵成。
这则(zé)寓言见于《列(liè)子·天瑞篇》。
列子为了在文章中形象地(dì)说明(míng)其(qí)宇宙(zhòu)观(guān)与(yǔ)自然观,又从其宇宙观(guān)与(yǔ)自然观阐明其人生(shēng)观而(ér)采用(yòng)了这(zhè)则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了