无异于(yú)饮鸠(jiū)止渴(kě)?饮(yǐn)鸠止渴不符合使(shǐ)用(yòng)资源理念(niàn)的(de)。关于无异于饮鸠止渴以及无异(yì)于饮鸠止渴(kě),饮鸠止渴能到达意图吗,饮鸠止渴告知咱们,饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴不可取,饮鸠止渴告知咱们的道理等问题,农(nóng)商网将为(wèi)你收拾以下的日子常识:
饮鸠止渴是寓言故事吗
是(shì)的,饮鸠止渴是寓言故事的。
是的,饮(yǐn)鸠止渴是(shì)一个寓言故事(shì)。最(zuì)早出自于(yú)希腊《伊索寓言·生金蛋的鸡》。
故事中,人们(men)为了得到鸡蛋,不(bù)吝把鸡杀了。成果发现,鸡与其他鸡彻(chè)底相同(tóng)。这个故事的涵义是贪(tān)心眼前的(de)优点而不管长(zhǎng)远利益。成语(yǔ)“饮鸠止渴”由(yóu)此引(yǐn)申出来。
无异于(yú)饮(yǐn)鸠止渴(kě)
饮(yǐn)鸠止渴(kě)不符(fú)合使(shǐ)用资源理念。
饮鸠止渴会损(sǔn)坏鸡的(de)繁(fán)衍,不利于可持续(xù)发(fā)展,因而不符合合理使用资源理念。
合理使用(yòng)资源理(lǐ)念应该是物(wù)尽其用,是指根据不同资源的特色发挥其最大的(de)使用价值(zhí)。
饮鸠止(zhǐ)渴指为了要(yào)得到鸡蛋(dàn),不吝把鸡杀了,比方贪心眼前的优(yōu)点而不管长远利(lì)益。
该成(chéng)语为连动式结构(gòu),含(hán)贬义,在句中一(yī)般作谓(wèi)语、宾语(yǔ)、定语(yǔ)。
滥伐树木,无异于饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than 亲爱的让你㖭我下黑>亲爱的让你㖭我下黑killing the goose that lays the golden eggs.
解(jiě)析:
短语(yǔ)汉英(yīng)对应翻译:
1. 滥伐树(shù)木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠止渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异(yì)于: nothing else than 或许 nothing else but
句型(xíng)结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状(zhuàng)语(yǔ)介词(than)+ 介词(cí)宾语(yǔ)(动名(míng)词(cí)短(duǎn)语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 亲爱的让你㖭我下黑
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了