杞人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì)以及杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文,杞人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文翻译(yì)及道理,列子(zi)杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻(fān)译(yì),杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原(yuán)文(wén)拼音版等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
熊二变成僵尸了,光头强被僵尸咬了p>
杞人忧天文言文翻译(yì)及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译
《杞人(rén)忧天》是一则寓言(yán),出自《列(liè)子·天瑞篇》。小编整理了(le)杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译(yì),来看(kàn)一下(xià)!
杞人(rén)忧天文言文原文杞(qǐ)国(guó)有人(rén)忧天地崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄,废(fèi)寝食(shí)者(zhě)。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧(yōu)者,因往晓之(zhī),曰(yuē):“天,积气(qì)耳,亡处亡(wáng)气。
若屈伸(shēn)呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
熊二变成僵尸了,光头强被僵尸咬了> 其人曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿,不当坠(zhuì)耶”
晓(xiǎo)之者曰:“日月星宿,亦积(jī)气(qì)中(zhōng)之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块耳(ěr),充塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏”
其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代杞(qǐ)国有(yǒu)个人(rén)担心天(tiān)会塌、地会陷,自己无处存身(shēn),便食(shí)不(bù)下咽(yàn),寝不安席。
另外(wài)又有个人为这个杞国(guó)人的(de)忧愁而忧愁,就(jiù)去开导他,说:“天(tiān)不(bù)过(guò)是(shì)积(jī)聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一(yī)吸(xī),整天(tiān)都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是(shì)气体,那(nà)日、月、星、辰不(bù)就会掉(diào)下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也(yě)是空气中发光的东西,即使掉下来(lái),也不(bù)会伤(shāng)害什么。
”
那(nà)人(rén)又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是(shì)堆积的土块罢了(le),填满了四处,没(méi)有什么地方是没有土(tǔ)块的,你(nǐ)行走跳跃(yuè),整(zhěng)天都在(zài)地上(shàng)活动,怎(zěn)么还担心(xīn)地会陷(xiàn)下(xià)去呢?”
(经过这个人(rén)一解(jiě)释)那个(gè)杞国人才放下心(xīn)来,很(hěn)高兴;
开(kāi)导他的人也放(fàng)了心,很高兴(xīng)。
杞人(rén)忧(yōu)天的故(gù)事公元前611年,楚国遇上(shàng)严(yán)重灾荒,饿死不少百(bǎi)姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣(míng)、不(bù)飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻(gōng)楚。
庸国国君遂起兵东进,并率(lǜ)领南蛮(mán)附(fù)庸各国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大(dà)举伐(fá)楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国(guó)、秦国(guó)从腹背攻打庸国(guó)。
公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联军大举(jǔ)破(pò)庸,庸都(dōu)方城四面楚歌(gē),遂为(wèi)三国所灭,楚王实现了“一鸣惊人(rén)”的壮(zhuàng)志。
时间来(lái)到了唐代。
陆象(xiàng)先是唐(táng)朝一个很有气量的人。
当时太平公主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义(yì)等大(dà)臣都投靠她(tā),只(zhǐ)有(yǒu)象先洁(jié)身自好,从不去巴结。
先天二年,太(tài)平公主事发被杀,萧至忠等被(bèi)诛(zhū)。
受这(zhè)件事牵连的人很多,象(xiàng)先(xiān)暗中化解(jiě),救(jiù)了许多人(rén),那些人事后都不知道。
先(xiān)天三年,象先出(chū)任剑南(nán)道按察使,一个司马(mǎ)劝象先说(shuō):“希望明公(gōng)采取些杖罚来树立威名。
要(yào)不然,恐怕没人会听我们的。
”象先(xiān)说:“当政的(de)人讲理就(jiù)可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象(xiàng)先(xiān)出任蒲(pú)州(zhōu)刺史。
吏(lì)民(mín)有罪了,大多(duō)开导教育一番,就放(fàng)了。
录事(shì)对(duì)象(xiàng)先(xiān)说:“明公您不鞭打他们(men),哪里有威风!”象先说:“人(rén)情都差不(bù)多的,难道他(tā)们不明白(bái)我的(de)话(huà)如果要用(yòng)刑,我看应该(gāi)先(xiān)从你开始。
”录(lù)事(shì)惭(cán)愧地退了下去。
象先常常说:“天(tiān)下本来无事,都是人自己(jǐ)给自己(jǐ)找(zhǎo)麻烦(fán),才将事情越弄越糟(庸人自(zì)扰)。
如果在开始就能清醒这一点(diǎn),事情就(jiù)简单多了。
”
杞(qǐ)人忧天(tiān)原文及翻译注释
杞人(rén)忧天的翻译及原文如下:
译文(wén):
杞国有(yǒu)个人担心(xīn)天地会(huì)崩塌,自己没有(yǒu)可以(yǐ)生存的(de)地方,于指渗是(shì)睡不(bù)着吃不(bù)下。
又有个人为(wèi)这个杞国人的担心而担心,就(jiù)去劝导(dǎo)他(tā),说:“天不过(guò)是(shì)积聚的气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪个(gè)地方是没(méi)有(yǒu)空气的(de)。
你的举止呼(hū)吸,整天都(dōu)在空(kōng)气中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是(shì)积聚的气体(tǐ),那么太阳(yáng)、月(yuè)亮、星星就(jiù)不会掉下(xià)来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮(liàng)、星星也是空气中发光的气体,即使(shǐ)掉下来,也(yě)不会伤(shāng)害到谁。
”
那人(rén)又(yòu)说:“如(rú)果地陷(xiàn)下(xià)去了怎么办(bàn)?”劝导他的人(rén)说:“地不过(guò)是(shì)堆积(jī)的(de)土块罢(bà)了,它填满了四处,没有(yǒu)哪个地(dì)方是(shì)没有(yǒu)孝(xiào)逗山土块的(de)。
你(nǐ)的(de)行走,整(zhěng)天(tiān)都(dōu)在地上进行,为什么(me)还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的(de)人也(yě)放下(xià)心(xīn)来很开心。
原文:
杞国(guó)有人(rén)忧天地崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因(yīn)往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气(qì)巧(qiǎo)中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天(tiān)中(zhōng)行止,奈何忧(yōu)崩坠乎?”其(qí)人(rén)曰:“天果积(jī)气,日、月、星宿(sù),不当(dāng)坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之有光耀(yào)者(zhě),只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”其(qí)人曰(yuē):“奈地(dì)坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡(wáng)处(chù)亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈(nài)何忧(yōu)其坏(huài)?”其(qí)人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍(shě)然大(dà)喜。
详细介绍(shào):
《杞人(rén)忧(yōu)天》是中国战(zhàn)国时期(qī)道家经(jīng)典著作《列子(zi)》中记载的一则(zé)寓言(yán)。
这则(zé)寓(yù)言(yán)通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那(nà)种整天(tiān)怀着毫无必要的担心和无穷无尽(jǐn)的(de)忧愁,既自(zì)扰又扰人的庸人,告诉(sù)人们不(bù)要(yào)毫无根据地忧虑和担心(xīn)。
全文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简(jiǎn)意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气(qì)呵成。
这则寓言(yán)见于(yú)《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为了在文(wén)章中形象地说明(míng)其(qí)宇宙(zhòu)观与自然观(guān),又(yòu)从(cóng)其宇宙观与(yǔ)自然观(guān)阐明其人生观而采用了(le)这则寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了